۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' | کتابخانۀ دیجیتال نور =' به '| کتابخانۀ دیجیتال نور =') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'براي' به 'برای') |
||
خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
[[آیتی، عبدالمحمد|مترجم]] راهى كه براى تصحيح غلطها و جبران افتادگىها و نظم درهم ريختگىهاى عبارات كتاب در پيش گرفت چنين بود كه به مآخذ و منابعى كه ابن خلدون در تألیف تاريخ خود از آنها استفاده كرده و آنها به شيوه امروزى تصحيح و با نسخ متعدد مقابله گرديدهاند، رجوع نموده است؛ مثلاً برخى عباراتى كه در متن آمده و دستخوش چند بار تحريف و تصحيف شده را تصحيح كرده و البته روايت متن كتاب هم براى حفظ امانت در زير صفحه آمده است. | [[آیتی، عبدالمحمد|مترجم]] راهى كه براى تصحيح غلطها و جبران افتادگىها و نظم درهم ريختگىهاى عبارات كتاب در پيش گرفت چنين بود كه به مآخذ و منابعى كه ابن خلدون در تألیف تاريخ خود از آنها استفاده كرده و آنها به شيوه امروزى تصحيح و با نسخ متعدد مقابله گرديدهاند، رجوع نموده است؛ مثلاً برخى عباراتى كه در متن آمده و دستخوش چند بار تحريف و تصحيف شده را تصحيح كرده و البته روايت متن كتاب هم براى حفظ امانت در زير صفحه آمده است. | ||
در ضبط نام قيصرها و سرداران رومى و امثال آنان، كوشش كرده كه تا جايى كه ميسر بوده ضبطهاى اصلى آنها آورده شود. البته آنجا كه كمبوجيه يا كنبوجيه قمبسيس و شارلمانى قارله مىشود مترجم نتوانست ضبط درست همه اعلام متن را بيابد. چنانكه مشهود است به نامهاى تحريف و تصحيف شده يك دو بار در ذيل صفحات اشارت رفته است. اين نكته نيز در خور ذكر است كه اين تجاسر تنها در قلمرو بعضى نامها است، نه مكانها. | در ضبط نام قيصرها و سرداران رومى و امثال آنان، كوشش كرده كه تا جايى كه ميسر بوده ضبطهاى اصلى آنها آورده شود. البته آنجا كه كمبوجيه يا كنبوجيه قمبسيس و شارلمانى قارله مىشود مترجم نتوانست ضبط درست همه اعلام متن را بيابد. چنانكه مشهود است به نامهاى تحريف و تصحيف شده يك دو بار در ذيل صفحات اشارت رفته است. اين نكته نيز در خور ذكر است كه اين تجاسر تنها در قلمرو بعضى نامها است، نه مكانها. بنابراین اشبيليه و صقليه حتى جرجان و جرفاذقان همچنان بر جاى خود محفوظند. | ||
در قسمت تاريخ اسلام و ايران نيز تصحيف اعلام و بريدگىها و جاهاى سفيد در متن و درهمريختگىها بسيار است. مترجم براى رفع اين نقائص و نواقص، تا وقايع سال 302ق را كه پايان [[تاريخ الطبري، تاريخ الأمم و الملوك|تاريخ طبرى]] است، از روى آن تصحيح كرده است. | در قسمت تاريخ اسلام و ايران نيز تصحيف اعلام و بريدگىها و جاهاى سفيد در متن و درهمريختگىها بسيار است. مترجم براى رفع اين نقائص و نواقص، تا وقايع سال 302ق را كه پايان [[تاريخ الطبري، تاريخ الأمم و الملوك|تاريخ طبرى]] است، از روى آن تصحيح كرده است. |
ویرایش