الروض النضر في ترجمة أدباء العصر: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'گي' به 'گی'
جز (جایگزینی متن - '}} '''' به '}} '''')
جز (جایگزینی متن - 'گي' به 'گی')
خط ۴۱: خط ۴۱:
در مقدمه محقق، ابتدا به ذكر شرح حال و زندگى‌نامه نویسنده پرداخته شده و سپس، توضيح مختصرى پيرامون كتاب وى، ارائه گرديده است.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7588/1/3 مقدمه محقق، ج1، ص3-27]</ref>
در مقدمه محقق، ابتدا به ذكر شرح حال و زندگى‌نامه نویسنده پرداخته شده و سپس، توضيح مختصرى پيرامون كتاب وى، ارائه گرديده است.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7588/1/3 مقدمه محقق، ج1، ص3-27]</ref>


در مقدمه مؤلف، به موضوع و انگيزه نگارش كتاب، اشاره شده است.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7588/1/28 مقدمه، ج1، ص28-35]</ref>
در مقدمه مؤلف، به موضوع و انگیزه نگارش كتاب، اشاره شده است.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7588/1/28 مقدمه، ج1، ص28-35]</ref>


كتاب حاضر، اثرى ممتاز در سلسله مصنفاتى است كه نویسنده در آن، به تراجم و شرح حال شعرا و ادباى معاصر خويش و تسجيل اشعار آن‌ها پرداخته و در رديف آثار گران‌قدرى، همچون «[[يتيمة الدهر في محاسن أهل العصر|يتيمة الدهر في شعراء أهل العصر]]» [[ثعالبی، عبدالملک بن محمد|ابومنصور ثعالبى]]، «قلائد العقيان» فتح بن خاقان، «[[خريدة القصر و جريدة العصر]]» [[عمادالدین کاتب، محمد بن محمد|عماد كاتب اصفهان]] و... قرار دارد؛ با اين تفاوت كه اين اثر، ادباى تمام اقطار و شهرهاى عرب را در بر نداشته و در آن، فقط به ترجمه 123 اديب، از ادباى قرن دوازدهم هجرى اكتفا شده كه 114 تن از ادباى عراق و نه نفر، از ادباى روم مى‌باشند.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7588/1/19 ر.ک: مقدمه محقق، ص19]</ref>
كتاب حاضر، اثرى ممتاز در سلسله مصنفاتى است كه نویسنده در آن، به تراجم و شرح حال شعرا و ادباى معاصر خويش و تسجيل اشعار آن‌ها پرداخته و در رديف آثار گران‌قدرى، همچون «[[يتيمة الدهر في محاسن أهل العصر|يتيمة الدهر في شعراء أهل العصر]]» [[ثعالبی، عبدالملک بن محمد|ابومنصور ثعالبى]]، «قلائد العقيان» فتح بن خاقان، «[[خريدة القصر و جريدة العصر]]» [[عمادالدین کاتب، محمد بن محمد|عماد كاتب اصفهان]] و... قرار دارد؛ با اين تفاوت كه اين اثر، ادباى تمام اقطار و شهرهاى عرب را در بر نداشته و در آن، فقط به ترجمه 123 اديب، از ادباى قرن دوازدهم هجرى اكتفا شده كه 114 تن از ادباى عراق و نه نفر، از ادباى روم مى‌باشند.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7588/1/19 ر.ک: مقدمه محقق، ص19]</ref>
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش