إيضاح المقاصد في حل معضلات كتاب الشواهد: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۸ سپتامبر ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'ه‎س' به 'ه‌س'
جز (جایگزینی متن - 'ه‎ع' به 'ه‌ع')
جز (جایگزینی متن - 'ه‎س' به 'ه‌س')
خط ۴۱: خط ۴۱:
فعالیت‎های مصحح در رابطه با تصحیح عبارت است از: «سجاوندی و اعمال قواعد نقطه‌گذاری؛ تصحیح غلط‎های تایپی (که از چشم استاد [جواد مصلح] پنهان مانده بود و البته فقط برخی از اختلافات در جای خود در پاورقی با نقل عبارت «نسخه اصل» مشخص شده است)؛ اصلاح املای بعضی از کلمات به شیوه جدید، مثلاً «حیوة» به‌صورت «حیاة»؛ کتابت همزه قطع «ا»، به‌صورت «أ» یا «إ»؛ اعراب‎گذاری کلمات در مواقع لزوم؛ رعایت قواعد تطبیق مذکر و مؤنث در اجزای فعل و فاعل که معمولاً کمتر مورد توجه قدمای عربی‌نویس ایرانی است (البته این اصلاح در تمام موارد صورت نگرفته است و اغلب در پاورقی به این اختلاف متن و نسخه اصل اشاره نشده است)؛ ذکر نام سوره و شماره آیه در پاورقی؛ جایگزینی سه نقطه برای علامت اختصاری «الخ». در برخی موارد نیز با مراجعه به تعلیقه حکیم سبزواری چاپ‎شده در آخر «الشواهد الربوبية»، تصحیح استاد [[آشتیانی، جلال‌الدین|سید جلال‌الدین آشتیانی]]، اغلاط متن تصحیح شده است. محل عبارات متن قبل از «قوله» با علامت «ص» برای صفحه و «س» برای سطر بر اساس دو تصحیح مشخص شده است که با علامت «/» از یکدیگر تفکیک شده است.<ref>ر.ک: همان، صفحه دوازده و سیزده</ref>.
فعالیت‎های مصحح در رابطه با تصحیح عبارت است از: «سجاوندی و اعمال قواعد نقطه‌گذاری؛ تصحیح غلط‎های تایپی (که از چشم استاد [جواد مصلح] پنهان مانده بود و البته فقط برخی از اختلافات در جای خود در پاورقی با نقل عبارت «نسخه اصل» مشخص شده است)؛ اصلاح املای بعضی از کلمات به شیوه جدید، مثلاً «حیوة» به‌صورت «حیاة»؛ کتابت همزه قطع «ا»، به‌صورت «أ» یا «إ»؛ اعراب‎گذاری کلمات در مواقع لزوم؛ رعایت قواعد تطبیق مذکر و مؤنث در اجزای فعل و فاعل که معمولاً کمتر مورد توجه قدمای عربی‌نویس ایرانی است (البته این اصلاح در تمام موارد صورت نگرفته است و اغلب در پاورقی به این اختلاف متن و نسخه اصل اشاره نشده است)؛ ذکر نام سوره و شماره آیه در پاورقی؛ جایگزینی سه نقطه برای علامت اختصاری «الخ». در برخی موارد نیز با مراجعه به تعلیقه حکیم سبزواری چاپ‎شده در آخر «الشواهد الربوبية»، تصحیح استاد [[آشتیانی، جلال‌الدین|سید جلال‌الدین آشتیانی]]، اغلاط متن تصحیح شده است. محل عبارات متن قبل از «قوله» با علامت «ص» برای صفحه و «س» برای سطر بر اساس دو تصحیح مشخص شده است که با علامت «/» از یکدیگر تفکیک شده است.<ref>ر.ک: همان، صفحه دوازده و سیزده</ref>.
   
   
همچنین به‎لحاظ محدودیت وقت و ضرورت تسریع در آماده‎سازی متن، از تتبع برای یافتن و نقل مآخذ مطالب منقول در تعلیقه، مثل برخی احادیث و کلمات منقول از متقدمین، از جمله [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سینا]] و [[فخر رازی، محمد بن عمر|فخر رازی]] و امثال آنان خودداری شده است؛ به‌علاوه شاید این قبیل دقت‎های علمی در مورد متون اصلی، نسبت به تعلیقات از اهمیت بیشتری برخوردار باشد<ref>ر.ک: همان، صفحه سیزده</ref>.  
همچنین به‎لحاظ محدودیت وقت و ضرورت تسریع در آماده‌سازی متن، از تتبع برای یافتن و نقل مآخذ مطالب منقول در تعلیقه، مثل برخی احادیث و کلمات منقول از متقدمین، از جمله [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سینا]] و [[فخر رازی، محمد بن عمر|فخر رازی]] و امثال آنان خودداری شده است؛ به‌علاوه شاید این قبیل دقت‎های علمی در مورد متون اصلی، نسبت به تعلیقات از اهمیت بیشتری برخوردار باشد<ref>ر.ک: همان، صفحه سیزده</ref>.  


==پانویس==
==پانویس==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش