إرشاد القلوب (ترجمه مسترحمی): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '↵↵|' به ' |')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۲۳: خط ۲۳:
| مکان نشر =تهران - ایران
| مکان نشر =تهران - ایران
| سال نشر = 1349 ش  
| سال نشر = 1349 ش  
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02557AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02557AUTOMATIONCODE
| چاپ =3
| چاپ =3
خط ۳۳: خط ۳۲:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
{{کاربردهای دیگر|إرشاد القلوب (ابهام زدایی)}}
{{کاربردهای دیگر|إرشاد القلوب (ابهام زدایی)}}
'''ارشاد القلوب الى الصواب'''، اثر شيخ [[دیلمی، حسن بن محمد|حسن بن ابى الحسن ديلمى]] 841ه.ق است كه درباره مواعظ قرآن و سنت و فضائل [[امام على(ع)|امیرالمؤمنين على(ع)]] و اهل‌بيت پيامبر نوشته شده است و توسط آقاى [[مسترحمی، هدایت‌‎الله|هدايت‌الله مسترحمى]] به فارسی ترجمه شده است.
'''ارشاد القلوب الى الصواب'''، اثر شيخ [[دیلمی، حسن بن محمد|حسن بن ابى الحسن ديلمى]] 841ه.ق است كه درباره مواعظ قرآن و سنت و فضائل [[امام على(ع)|امیرالمؤمنين على(ع)]] و اهل‌بيت پيامبر نوشته شده است و توسط آقاى [[مسترحمی، هدایت‌‎الله|هدايت‌الله مسترحمى]] به فارسی ترجمه شده است.


خط ۵۴: خط ۴۹:
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}


[[علی بن ابی‌طالب علیهما‌السلام قهرمان معجزات و کرامات]]


[[ترجمه إرشاد القلوب]]
[[ترجمه إرشاد القلوب]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۹ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۲۴

ارشاد القلوب الى الصواب، اثر شيخ حسن بن ابى الحسن ديلمى 841ه.ق است كه درباره مواعظ قرآن و سنت و فضائل امیرالمؤمنين على(ع) و اهل‌بيت پيامبر نوشته شده است و توسط آقاى هدايت‌الله مسترحمى به فارسی ترجمه شده است.

إرشاد القلوب دیلمی
إرشاد القلوب (ترجمه مسترحمی)
پدیدآوراندیلمی، حسن بن محمد (نویسنده)

مسترحمی، هدایت‌‎الله (مترجم)

مرعشی، سید شهاب‌الدین (مقدمه‌نویس)
عنوان‌های دیگرارهاب الجنوب، ترجمه جلد اول نصایح و مواعظ از آیات قرآن و اخبار و احادیث نبویه و آثار ائمه
ناشرکتابفروشی بوذرجمهری مصطفوی
مکان نشرتهران - ایران
سال نشر1349 ش
چاپ3
موضوعاحادیث اخلاقی - قرن 8ق.

احادیث شیعه - قرن 8ق.

اخلاق اسلامی - متون قدیمی تا قرن 14
زبانفارسی
تعداد جلد2
کد کنگره
‏BP‎‏ ‎‏247‎‏/‎‏5‎‏ ‎‏/‎‏د‎‏9‎‏ ‎‏الف‎‏4041‎‏ ‎‏1349
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

ترجمه کتاب حاضر به صورت تحت اللفظى و در عين حال روان مى‌باشد و مقدمه‌اى مختصر بر کتاب نگاشته است[۱].

پانويس


منابع مقاله

متن و مقدمه کتاب.


وابسته‌ها