پرش به محتوا

إرشاد القلوب (ترجمه طباطبایی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '↵↵|' به ' |'
جز (جایگزینی متن - 'سيد ' به 'سيد‌‎')
جز (جایگزینی متن - '↵↵|' به ' |')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۱۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱۴: خط ۱۴:
اخلاق اسلامی
اخلاق اسلامی
| ناشر =  
| ناشر =  
جماعة المدرسين في الحوزة العلمیة بقم، مؤسسة النشر الإسلامي
جماعة المدرسين في الحوزة العلمیة بقم، مؤسسة النشر الإسلامی
| مکان نشر =قم - ایران
| مکان نشر =قم - ایران
| سال نشر = 1376 ش  
| سال نشر = 1376 ش  
 
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02556AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE2556AUTOMATIONCODE
| چاپ =5
| چاپ =5
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =3596
| کتابخانۀ دیجیتال نور =02556
| کتابخوان همراه نور =02556
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
{{کاربردهای دیگر|إرشاد القلوب (ابهام زدایی)}}
'''إرشاد القلوب''' اثر [[دیلمی، حسن بن محمد|حسن بن ابى الحسن ديلمى]] 841ه.ق است كه توسط [[طباطبایی، عباس|آقاى سيد‌ ‎عباس طباطبایى]] به فارسی ترجمه شده است.


'''''إرشاد القلوب''''' اثر [[دیلمی، حسن بن محمد|حسن بن ابى الحسن ديلمى]] 841ه.ق است كه توسط [[طباطبایی، عباس|آقاى سيد‌‎عباس طباطبائى]] به فارسى ترجمه شده است.
ارشاد القلوب کتابى است دينى، مذهبى و اخلاقى، و بر هر فرد مؤمن و موحّد لازم است كه از این نوع كتب دينى بهره‌مند گردد، و این کتاب شريف با عبارات و الفاظ عربى مرقوم شده و عامّه مؤمنين و علاقه‌مندان را بهره‌بردارى از آن مقدور نيست، لذا مترجم بر آن شد كه این کتاب شريف را به فارسی ترجمه نموده و در اختيار قرار دهد. البته به این روش كه متن کتاب را تقطيع نموده و ذيل هر قطعه ترجمه آن را ذكر مى‌نمايد.
 
ارشاد القلوب کتابى است دينى، مذهبى و اخلاقى، و بر هر فرد مؤمن و موحّد لازم است كه از اين نوع كتب دينى بهره‌مند گردد، و اين کتاب شريف با عبارات و الفاظ عربى مرقوم شده و عامّه مؤمنين و علاقه‌مندان را بهره‌بردارى از آن مقدور نيست، لذا مترجم بر آن شد كه اين کتاب شريف را به فارسى ترجمه نموده و در اختيار قرار دهد. البته به اين روش كه متن کتاب را تقطيع نموده و ذيل هر قطعه ترجمه آن را ذكر مى‌نمايد.


ترجمه حاضر روان و سليس بوده و به صورت تحت اللفظى است و مترجم سلسله اسناد اخبار را ذكر نكرده و فقط به ذكر راویان اصلى و ابتدايى حديث، بسنده كرده است.
ترجمه حاضر روان و سليس بوده و به صورت تحت اللفظى است و مترجم سلسله اسناد اخبار را ذكر نكرده و فقط به ذكر راویان اصلى و ابتدايى حديث، بسنده كرده است.


==منابع==
==منابع مقاله==




خط ۴۸: خط ۴۸:


[[إرشاد القلوب]]
[[إرشاد القلوب]]
[[علی بن ابی‌طالب علیهما‌السلام قهرمان معجزات و کرامات]]


[[إرشاد القلوب (ترجمه مسترحمی)]]
[[إرشاد القلوب (ترجمه مسترحمی)]]