شرح قصیده برده
نام کتاب | شرح قصیده برده |
---|---|
نام های دیگر کتاب | قصیده برده. شرح
الکواکب الدریه فی مدح خیر البریه |
پدیدآورندگان | محدث، علی (مصحح)
مؤلف ناشناخته (قرن 9 ق) (نويسنده) |
زبان | فارسی |
کد کنگره | PJA 4377 /ک98 |
موضوع | بوصیری، محمد بن سعید، 608 - 696ق. قصیده برده - نقد و تفسیر
شعر عربی - قرن 7ق. - تاریخ و نقد شعر مذهبی عربی - قرن 7ق. - تاریخ ونقد محمد(ص)، پیامبر اسلام، 53 قبل از هجرت - 11ق. - شعر محمد(ص)، پیامبر اسلام، 53 قبل از هجرت - 11ق. - مدایح و مناقب |
ناشر | شرکت انتشارات علمی و فرهنگی |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1361 هـ.ش |
کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE2301AUTOMATIONCODE |
شرح قصيده بُرده (يا بُرأه)؛شرحى است كه توسط يكى از دانشمندان سده نهم هجرى بر قصيده برده نوشته شده است. اين قصيده، قصيدهاى مشهور در ستايش رسول اكرم(ص) از ابوعبد اللّه شرف الدين محمد بن سعيد دلاصى صنهاجى معروف به بوصيرى (608 تا حدود 695 هجرى) شاعر نامور مصرى است. اين قصيده ده فصل دارد و مانند تمام قصايد، با تغزّل و نسيب شروع مىشود. در ادامه شاعر پس از تحذير از هواى نفس، به ستايش رسول خدا، ولادت، معجزات، معراج، و جنگهاى آن حضرت مىپردازد و قصيده را با توسل به رسول اكرم(ص) و مناجات با خدا به پايان مىبرد.اين قصيده از ابتدا توجه مسلمانان را برانگيخت و گروههاى مذهبى هر يك به گونهاى از آن استفاده مىكردند. صوفيان (به ويژه در مصر) و اهل سنت و شيعيان بدان اهميت بسيارى مىدادند.اين قصيده به زبانهاى لاتينى، آلمانى، فرانسوى، انگليسى، ايتاليايى، بربرى، اردو و تاتارى ترجمه شده و بيش از نود شرح به زبانهاى عربى، فارسى، تركى و بربرى بر آن نوشته شده شده است.
مؤلف كتاب
شرح حاضر توسط امام فخر الدين احمد بن محمد بن ابى بكر شيرازى، نويسنده «نزهة الطالبين» از دانشمندان سده نهم هجرى است. شارح سنّى مذهب بوده و با دواوين شعرا آشنايى داشته است. چند بيت از حافظ نقل كرده و ابيات متعدد فارسى و عربى ديگرى نيز در شرح خود وارد نموده است. اين شرح با مقدمه و تصحيح على محدّث چاپ شده است.