پژوهشنامه صحیفه سجادیه
| پژوهشنامه صحیفه سجادیه (1) | |
|---|---|
| پدیدآوران | غلامی جلیسه، مجید (نويسنده) |
| عنوانهای دیگر | مجموعه مقالاتی در سندپژوهی و نسخهشناسی صحیفه سجادیه |
| ناشر | دليل ما |
| مکان نشر | ایران - قم |
| سال نشر | 1390ش |
| چاپ | 1 |
| شابک | 978-964-397-684-2 |
| موضوع | امام سجاد علیهالسلام، 38 - 94ق. - صحیفه سجادیه - نسخههای خطی |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | 4پ8غ 8545/5 Z |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
پژوهشنامه صحیفه سجادیه (1)؛ مجموعه مقالاتی در سندپژوهی و نسخهشناسی صحیفه سجادیه، مشتمل بر هشت مقاله فارسی پیرامون صحیفه سجادیه امام علی بن الحسین(ع)، به قلم مجید غلامی جلیسه (متولد 1357ش) است.
- حاشیه ابن ادریس بر صحیفه سجادیه: ابن ادریس با شرح آن دسته از مفردات و کلماتی که در صحیفه سجادیه فهم آن برای عموم مشکل است، با توضیحی مجمل و روان، آنهم بر اساس ترتیب ادعیه و خارج از هرگونه قائده و مشی معجمی، اقدام به نگارش این اثر نموده است. در این رساله حدوداً 600 لغت در قالب 54 دعا (بهغیر از دعای شماره 11 و 38) توضیح داده شده است[۱].
- نظری بر صحیفهپژوهی کفعمی: آنچه مشهود است، آن است که کفعمی به دنبال نگارش تألیف مستقلی در زمینه لغات صحیفه سجادیه نبوده، بلکه تعلیقات وی تنها یادداشتهایی سطحی و در حین مطالعه صحیفه سجادیه و شاید مقدمهای برای نگارش شرحی مفصل بر کتاب صحیفه سجادیه بوده است. بعد از بررسیهای بهعملآمده، این احتمال را میتوان داد که بعد از شرح لغوی ابن ادریس بر صحیفه سجادیه، تعلیقات کفعمی بر صحیفه سجادیه، دومین تعلیقه لغوی بر این کتاب میباشد و این خود یکی از وجوهی است که بر ارزش این اثر کفعمی میافزاید[۲].
- روایتی نویافته از صحیفه یا روایتی برخاسته از مصر: به نظر میآید روایت عبیدالله بن فضل از صحیفه سجادیه سند نویافتهای از کتاب گرانقدر صحیفه سجادیه است، که به همت دانشمند فرزانه سید محمدحسین حسینی جلالی، توتیای دیدگان مشتاقان اهلبیت(ع) و سیاحان بحر بیکران گفتار انوار مقدس الهی گشته است. در این مقاله ضمن بررسی این صحیفه، از حیث نسخهشناسی و کتابشناسی و سند روایی آن، به مباحث مختلفی چون معرفی دیگر روایات موجود از صحیفه سجادیه و مقایسه این صحیفه از حیث متن و اختلاف آن با دیگر نسخ قابل توجه، پرداخته شده است[۳].
- مقالهشناسی صحیفه سجادیه: آنچه در این نوشته به آن پرداخته شده است، معرفی 174 عنوان مقالهای است که در دوره زمانی سالهای 1348 تا 1388ش در مجلات و روزنامههای ایران به رشته تحریر درآمده است[۴].
- معرفی چاپی سنگی از صحیفه سجادیه: شناسایی کتب چاپ سنگی از صحیفه سجادیه موجب شناسایی شارحان، مترجمان، مصححان، خطاطان و نسخههای خطی این کتاب عظیمالشأن میگردد. در این مقاله، بعد از معرفی 37 صحیفه منتشره به شیوه چاپ سنگی، یکی از این چاپها بهتفصیل معرفی شده است[۵].
- صحیفه سجادیه ثانیه و نظری بر مستدرکنگاری صحیفه سجادیه: نویسنده در این مقاله، شانزده نسخه خطی از صحیفه سجادیه ثانیه را شناسایی و اطلاعاتی اجمالی از آنها را ارائه کرده است[۶].
- تبيان اللغة، ترجمهای از حواشی کفعمی بر صحیفه: تبيان اللغة در حقیقت ترجمه حواشی ابراهیم بن علی کفعمی (متوفی 905ق) بر صحیفه سجادیه است، که تالی تلو کتاب «بلد الامین» خود به نگارش درآورده و میرزا محمدعلی چهاردهی این حواشی را منظم و مبوب نموده تا بهرهوری از لغات آن نهتنها برای استفاده در ترجمه ادعیه صحیفه و دیگر ادعیه، بلکه آیات کلام الله نیز آسان باشد[۷].
- شروح و ترجمههای مناجات خمسهعشر: اولین منبعی که میتوان مناجات خمسهعشر را در آن یافت، کتاب صحیفه سجادیه ثانیه شیخ حر عاملی است، که مؤلف به تاریخ رمضان المبارک 1053ق، تألیف آن را به پایان رسانده است. شیخ حر عاملی صحیفه سجادیه ثانیه خود را با مناجات خمسهعشر آغاز مینماید[۸]. در این مقاله نسخههای خطی ترجمه و نسخههای خطی شروح مناجات خمسهعشر و نیز متون چاپی مناجات که بهصورت شرح و ترجمه میباشند، معرفی شدهاند[۹].
پانویس
منابع مقاله
متن کتاب.