شمس پرنده، 48 غزل دیوان شمس تبریزی

(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

شمس پرنده، 48 غزل دیوان شمس تبریزی اثر جلال‌الدین محمد بلخی، با پیش‌گفتاری از پیتر چلکوفسکی، و مقدمه‌ای از محمدعلی موحد، ویرایش و ترجمه اشعار به انگلیسی توسط ایرج انوار انجام شده و مترجم متن به فارسی توسط فاطمه کاوندی است. این کتاب، در قطع جیبی به صورت دو زبانه فارسی- انگلیسی، متن و ترجمۀ ۴۸ غزل از بهترین غزلیات مولاناست که به منظور آشنایی انگلیسی زبانان، و به صورت بسیار زیبا و چشم نواز فراهم شده است. سمت راست صفحات متن فارسی و صفحه روبه‌روی آن به ترجمۀانگلیسی ابیات اختصاص دارد. پیتر چلکوفسکی در پیش‌گفتار کتاب از نیاز عصر جدید به آموزه‌های مولانا سخن گفته و محمدعلی موحد، شمس‌شناس معروف ایرانی؛ در مقدمه، زندگی و سرگذشت شمس و ارتباط او را با مولانا شرح و بیان نموده است. برخی صفحات کتاب با تصویرهای زیبای مینیاتوری مزین شده که به قلم مهکامه شعبانی است.[۱]

شمس پرنده، 48 غزل دیوان شمس تبریزی
شمس پرنده، 48 غزل دیوان شمس تبریزی
پدیدآورانمولوی، جلال‌الدین محمد (نویسنده)

چلکوفسکی، پیتر (پیش‌گفتار) موحد، محمدعلی (مقدمه‌نویس) انوار، ایرج (ویرایش و ترجمه اشعار به انگلیسی)

کاوندی، فاطمه (ترجمه متن به فارسی)
کد کنگره


پانويس

  1. ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص381


منابع مقاله

عالمی، محمدعَلَم، کتاب‌شناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمی‌ترین کتاب‌های مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.

وابسته‌ها