داستان‌های مثنوی معنوی به نثر روان فارسی

(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

داستان‌های مثنوی معنوی به نثر روان فارسی بازنویس علیمراد رضایی‌پور، این کتاب بازنویسی ۷۲ حکایت مثنوی است که برای جوانان و نوجوانان به نثر ساده و زبان نوشتاری امروزی فراهم شده است.

داستان‌های مثنوی معنوی به نثر روان فارسی
پرونده:NUR.....J1.jpg
پدیدآورانمولوی، جلال‌الدین محمد (نویسنده) رضایی‌پور، علیمراد (بازنویس)
ناشرانتشارات فراروی با همکاری نشر آرشیدا
مکان نشرتهران
سال نشر1390
چاپاول
کد کنگره

بازنویس کوشیده است با رعایت اصول و زبان و ادب فارسی، دستور خط رایج، ویرایش فنّی، کاغذ رنگی و چاپ نفیس اثر زیبایی عرضه نماید.

در این کار، چنانکه رسم متعارف بازنویسی است، محتوا و مضمون‌های اصلی متن به خوبی حفظ شده و جز در حواشی، تغییری در ساختار داستان‌ها به وجود نیامده است. بیشتر داستان‌ها با جمله معروف «یکی بود، یکی نبود زیر گنبد کبود غیر از خدای مهربون هیچکس نبود» آغاز می‌شود و با عبارت «قصه ما به سر رسید و... به خانه‌اش نرسید» پایان می‌یابد. بازنویس، تنها در برخی موارد قسمت‌های مناسب از متن مثنوی را به سلیقه و ذوق خود آورده است. حدود ده داستان این مجموعه تکراری است و به دو قلم مختلف تقریر یافته است. در این اثر ترتیب داستان‌ها آنگونه که در مثنوی است، رعایت نگردیده است. مثلاً کتاب با قصه «خر برفت» آغاز می‌شود و با قصه «آگاهی از زبان حیوانات» پایان می‌پذیرد برخی از عناوین داستان‌های این مجموعه به این ترتیب است: خر برفت؛ پذیرفتن تقدیر؛ مرد ساده شتردار؛ فیل در تاریکی؛ آهو در آغُل خران؛ تدبیر باغبان و... شرح حال مولانا به اختصار در ابتدای کتاب آمده است.[۱]


پانويس

  1. ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص156


منابع مقاله

عالمی، محمدعَلَم، کتاب‌شناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمی‌ترین کتاب‌های مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.

وابسته‌ها