معجم المصطلحات القانونیة مع مسرد مصطلحات الشرعیة الإسلامیة

    از ویکی‌نور
    (تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
    معجم المصطلحات القانونیة مع مسرد مصطلحات الشرعیة الإسلامیة
    پرونده:NUR15113J1.jpg
    پدیدآورانمومن، اکرم (نويسنده)
    ناشردار الطلائع
    مکان نشرمصر - قاهره
    سال نشر2008م
    چاپ1
    شابک977-277-519-0
    زبانانگلیسی - عربی
    تعداد جلد1
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    معجم المصطلحات القانونية، نوشته اکرم مؤمن است. این فرهنگ‌نامه صدها اصطلاح لاتینی را که به‌ترتیب حروف الفبای انگلیسی در پی هم آمده‌اند با معنای آن‌ها به زبان عربی در خود گرد آورده است. این قاموس، فهرستی است که از مهم‌ترین مفردات و ترکیب‌های قانونی که در احادیث شرعی و یا در نوشتارها و نیز در اصطلاح‌های کاربردی قوانین حقوقی و قضایی دیده می‌شوند، فراهم آمده است.

    این فرهنگ‌نامه تخصصی، ترجمه‌ای به زبان عربی است که در سلسله نظایر خود (که اکرم مؤمن تألیف کرده است) جای می‌گیرد. نویسنده خواسته است که در این قاموس هر آنچه از اصطلاح‌ها، ترکیب‌ها و مفردات کاربردی را که در دایره قانون وضع لغت می‌بیند، گرد آورَد و هر آنچه از اصطلاح‌های قدیمی را که به‌کار نمی آید، کنار بگذارد. درعین‌حال، آنچه از اصطلاح‌های لاتینی (انگلیسی) را که از دیرباز تاکنون کاربرد داشته است، در قاموسش بیاورد.

    اکرم مؤمن، این فرهنگ‌نامه را سه بخش کرده است؛ نخستین بخش آن، اصطلاح‌ها، مفردات و عبارت‌های ترکیبی است که در دایره شریعت اسلامی به‌کار می‌آید و همچنین، گزارش‌هایی از احوال شخصیه و مانند آن را در بر می‌گیرد.

    در بخش دوم، مفردات و ترکیب‌هایی که در دایره قانون و مسائل قضایی مطرحند و کاربرد دارند، آورده شده‌اند. در اینجا، فرقی نیست میان اینکه این موارد در احادیثی دیده شوند که از مناقشه‌ها و مرافعه‌های حقوقی گزارش می‌کنند یا در مستندات، عقود و اوراق رسمی آمده باشند.

    در بخش سوم، اصطلاح‌هایی آورده شده‌اند که به‌لحاظ حدیثی و نوشتاری، شیوع و کاربرد بسیاری در دوایر قانونی گوناگون دارند.

    نویسنده از تکرار در نوشتن اصطلاح‌ها پرهیز نموده است تا این فرهنگ‌نامه از حجم مناسبی برای خوانندگان برخوردار شود؛ همانند این مورد که به‌جای درج این دو نمونه از واژه‎ها و معنای لاتینی آن‌ها، در دو موضع دور از هم: (دعوی بطلان= nullity plea) و (دعوی بطلان= nullity suit)، آن را بدین‌گونه آورده است: (دعوی بطلان= nullity plea / suit)[۱]‏.

    پانویس

    1. ر.ک: همان، ص3

    منابع مقاله

    مقدمه نویسنده.


    وابسته‌ها