شرح المثنوي المعنوي المسمی بالمنهج القوي
شرح المثنوی المعنوی المسمی بالمنهج القوی اثر شیخ یوسف ابن احمد مولوی، از دانشمندان و پژوهشگران سیده سیزدهم هجری، شرحی است عربی بر مثنوی معنوی جلالالدین مولوی بلخی.
| شرح المثنوی المعنوی المسمی بالمنهج القوی | |
|---|---|
| پدیدآوران | مولوی، یوسف بن احمد (نویسنده) |
| ناشر | دار الاشاعة العربية |
| مکان نشر | پاکستان - کویته |
| سال نشر | [--13] |
| چاپ | چاپ یکم |
| زبان | عربی |
| تعداد جلد | 6 |
| کد کنگره | |
به نظر برخی صاحبنظران، اثر حاضر، نخستین کار در زمینه شرح مثنوی معنوی مولوی به زبان عربی است؛ اگرچه خود اثر، در واقع ترجمه و تلخیصی از شرح کبیر اسماعیل انقروی به زبان ترکی بوده است[۱].
شیوه شرح بدین صورت است که ابتدا یک بیت به صورت کامل نوشته شده و سپس، تک تک واژگان آن به عربی ترجمه گردیده و به توضیح و تشریح آن، پرداخته شده است. سپس معنا و مفهوم کل بیت، توضیح داده شده است. به منظور آشنایی با نوع شرح، به قسمتی از آن اشاره میشود:
(گرچه تفسیر زبان روشن گرست؛ لیک عشق بی زبان روشنترست) (گرچه) ولو کان (تفسیر زبان) تفسیر اللسان (روشن گرست) الروشن هو المضی و گر اداة الفاعل واست أداة الخبر أی تفسیر اللسان مضیء بالتنوین (لیک) لکن (عشق بی زبان) العشق من غیرلسان (روشنترست) أضوأ ان لفظ تر اداة التفضیل...[۲].
پانویس
منابع مقاله
- متن کتاب.
- بینام، «آثار ترجمه شده مولوی در جهان عرب مورد بررسی قرار گرفت»، برگرفته از سایت آفتاب، انتشار دوشنبه 12 آذر 1379، ساعت: 13:01، دریافت سهشنبه 4 مرداد 1401، به آدرس:
https://www.aftabir.com/news/article/view/2018/12/03/2023452