اخلاق

    از ویکی‌نور
    (تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
    اخلاق
    نام کتاب اخلاق
    نام های دیگر کتاب الاخلاق. فارسی

    کتاب الاخلاق

    پدیدآورندگان شبر، عبدالله (نويسنده)

    جباران، محمدرضا (مترجم)

    زبان فارسی
    کد کنگره ‏BP‎‏ ‎‏247‎‏/‎‏75‎‏ ‎‏/‎‏ش‎‏2‎‏ ‎‏الف‎‏3041‎‏
    موضوع اخلاق اسلامی
    ناشر موسسه انتشارات هجرت
    مکان نشر قم - ایران
    سال نشر 1205 هـ.ش یا 1242 هـ.ق یا 1826 م
    کد اتوماسیون 2146


    «اخلاق (ترجمه كتاب الأخلاق)»، اثر محمدرضا جباران، ترجمه فارسى «كتاب الأخلاق» مرحوم سيد عبدالله شبر است.

    از جمله عواملى كه مترجم را به ترجمه اين كتاب واداشته، ارزش اخلاقى و جايگاه معنوى نويسنده است، نه نحوه تأليف و شيوه نگارش و امثال آن. وى در مورد تأثير اين كتاب مى‌گويد: «اثرى كه اين كتاب در خواننده خود باقى مى‌گذارد، بيش از آنكه مرهون خصوصيات كتاب باشد، مديون ويژگى‌هاى روحى و برجستگى‌هاى اخلاقى مؤلف است» (مقدمه مترجم، ص14).

    ايشان درباره اين ترجمه و شيوه آن، نوشته است: «نوع ترجمه به‌كارگرفته‌شده، چيزى است بين ترجمه آزاد و ترجمه تحت‌اللفظى... در تمام كتاب، سعى بر آن داشتم كه ترتيب و عناوين كتاب را بر مبناى اصل قرار دهم، جز بحث صفات رسول(ص) كه براى جلوگيرى از تكرار، آن را ترتيبى ديگر دادم. بعضى از عبارات كتاب، پس از ترجمه، نياز به توضيح داشت؛ آنچه را ممكن بود، در پاورقى توضيح دادم، ولى اين روش براى توضيح بعضى از عبارات، كافى به نظر نرسيد، لذا توضيح را در خلال متن آورده و آن را به‌وسيله دو پرانتز («»)، از متن، متمايز نمودم؛ البته به‌جز آيات قرآن كه از اين قاعده مستثنى هستند» (مقدمه مترجم، ص15 و 16).

    در آغاز اين ترجمه، تقريظ آيت‌الله جناتى قرار گرفته است. وى درباره اين ترجمه، نوشته: «مى‌توان گفت زبان اين ترجمه، براى رساندن مقصود، از متن اصلى گوياتر و تبيين‌كننده‌تر است» (تقريظ آيت‌الله جناتى، ص11).


    پیوندها

    مطالعه کتاب اخلاق در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور