شرفنامه (تعریب)
نام کتاب | شرفنامه (تعریب) |
---|---|
نام های دیگر کتاب | |
پدیدآورندگان | عونی، محمدعلی (تعريب)
خشاب، یحیی (مراجعه و تصحیح) بدلیسی، شرفالدین بن شمسالدین (نويسنده) |
زبان | عربی |
کد کنگره | DSR 2047 /ر45 ب4 |
موضوع | کردان
کردستان - تاریخ |
ناشر | دار الزمان |
مکان نشر | دمشق - سوریه |
سال نشر | 2006 م |
کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE14311AUTOMATIONCODE |
معرفى ترجمه
شرفنامه اثر شرفخان بدليسى، تاريخ مفصل كردستان به زبان فارسى بوده كه از منابع اصلى تاريخى مربوط به قوم كرد بهشمار مىآيد. وى كتاب را در 1597م به پايان رساند و عبدالرحمن شرفكندى آن را به زبان كردى ترجمه كرد.
مولف كه يكى از تاريخنگاران برجسته تاريخ كردان مىباشد، اثر خويش را به نام سلطان عثمانى، محمد سوم نوشته است.
ترجمه عربىِ اين اثر، توسط محمدعلى عونى، با مقدمه يحيى الخشاب صورت پذيرفته است. مترجم مقدمهاى بر اين كتاب نوشته و در سه بخش به كرد و كردستان پرداخته است.
شرفنامه منبع مهمى در تاريخ كردان و سرزمين كردستان و از با ارزشترين مآخذ در بررسى تاريخ ايران و عثمانى به ويژه در قرن دهم است كه مؤلف آن خود شاهد بسيارى از رخدادهاى اين دوره بوده است. اين اثر، علاوه بر نقل وقايع، شامل آگاهىهاى فراوانى درباره شيوه حكومتى، دستگاه مالياتى و ديوانى و اطلاعات جغرافيايى، به ويژه درباره بدليس، است. بدليسى، كه از اعضاى حكومت و ديوانسالارى دو دولت ايران و عثمانى بوده، با اندك جانبدارى از عثمانيان، به روايت رويدادها پرداخته است.
منبع
متن و مقدمه كتاب.