گاتاها: سروده‌های اشو زرتشت، پژوهشی مفصل و برگردان سروده‌های منسوب به زرتشت با عنوان گاهان است که به قلم محقق و ایران‌شناس معاصر آبتین ساسان‌فر به نگارش درآمده است.

گاتاها
گاتاها
پدیدآورانس‍اس‍ان‍ف‍ر، آب‍ت‍ی‍ن‌ (نويسنده)
عنوان‌های دیگراوستا‌. یسنا‌. گا‌ها‌ن‌. فا‌رسی‌. برگزیده‌ ** سروده‌ها‌ی اشو زرتشت‌، برگردان‌ هفده‌ ها‌ت‌ همراه‌ با‌ متن‌ اوستا‌یی‌ و گزارشها‌ی زبا‌نشنا‌سی‌
ناشربهجت
مکان نشرایران - تهران
سال نشر1390ش
چاپ1
موضوعاوستا. گاهان - سرودهای زردشتی - شعر اوستایی - ترجمه شده به فارسی
زبانفارسی
تعداد جلد1
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

نویسنده، برگردان فارسی متن را به همراه اصل اوستایی آن و گزارش‌های زبان‌شناسی آورده و هدف خود را آشنایی خواننده ایرانی با زبان گاهان، و اوستا خوانی از روی متن اصلی و به‌ویژه آشنایی پژوهشگران با ریشه واژگان و گزارش‌های دستوری زبان اوستایی دانسته است.

کتاب از نظر محتوا مشتمل بر دو بخش است: بخش اول، پیشگفتار مؤلف را درباره کتاب و علت تألیف آن و همچنین نوشته‌ای کوتاه از دشن گیمن، ایران‌شناس معاصر درباره گاهان و ذهن و زبان زرتشت دربر می‌گیرد. نویسنده همچنین در مقدمه‌‌ای که بر کتاب نگاشته، ابتدا پیشینه پژوهش‌های اوستای و کوشش‌های پژوهشگران غربی را در این زمینه مورد بررسی قرار داده و در ادامه، به بحث درباره متن اصلی اوستا و روش بازسازی آن پرداخته است. متن کتاب این‌گونه است که هر سروده را به‌صورت یک بند، و کلمه به کلمه همراه با اصل متن اوستایی و برگردان فارسی به همان شیوه می‌آورد. در ادامه، برگردان فارسی متن به‌صورت یکجا نوشته می‌گردد و سپس برداشت مؤلف از هر بند به همراه گزارش دستوری واژه‌های اوستایی هر بند آورده می‌شود. در آخر نیز مؤلف، حروف دینی دبیره را همراه با ذکر صدا و آوای آن‌ها به‌صورت جدولی آورده که برای آشنایی با با آن خط، قابل توجه است.[۱]

پانویس

  1. شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص166

منابع مقاله

شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1396.

وابسته‌ها