کتاب پنجم دینکرد

کتاب پنجم دینکرد، مصحح و مترجم ژاله آموزگار و احمد تفضلی، این کتاب جزو کتاب‌هایی از ادبیات پهلوی و خود بخشی از کتاب دینکرد نه‌گانه است. دینکرد، در لفظ به معنای تألیف دینی است. دین در این کلمه، نشان دهنده اوستا و زند اوستا و روایت‌های مربوط به آن است. این موضوع نشان می‌دهد که اثر بر پایه متن‌های اوستا و ترجمه‌های آن تدوین شده است. دینکرد مشتمل بر نه کتاب بوده که کتاب اول و دوم و بخشی از کتاب سوم آن از میان رفته و از دو نفر با نامهای آذرباد ایمیدیان و آذرفرنبغ فرخزادان، تدوین‌کنندگان آن یاد شده و شاید در قرن‌های سوم و چهارم هجری به نگارش درآمده است. کتاب معرفی شده، ترجمه فارسی آن اثر است که پیش‌تر به‌وسیله مصحح به زبان فرانسه ترجمه و تصحیح شده بود. کتاب علاوه بر پیشگفتارهای مصحح بر چاپ فرانسه و فارسی، مشتمل بر مقدمه و چهار بخش است. پیشگفتارها مشتمل بر مطالبی چند درباره بررسی و چاپ اثر است و در مقدمه، گفتارهای ارزشمندی درباره شناساندن کتاب و محتوا و نسخه‌های خطی و روش تصحیح آن آمده است. بخش اول، دربرگیرنده آوانویسی و برگردان فارسی متن کتاب است. به گفته مصحح، آوانویسی متن مقابل با چاپ فرانسه است و ترجمه فارسی بندها در صفحه مقابل آن‌ها قرار دارد. بخش‌های دیگر به ترتیب تعلیقات واژه‌ها تنظیم شده است[۱].

کتاب پنجم دينکرد: آوانويسی، ترجمه، تعلیقات، واژه‌نامه، متن پهلوی
کتاب پنجم دینکرد
پدیدآورانآموزگار، ژاله؛ تفضلی، احمد (مترجم)
ناشرمعین
مکان نشرایران - تهران
سال نشر1386
چاپدوم
شابک978-964-7603-94-2
موضوعدينکرد
زبانفارسی
تعداد جلد1
کد کنگره
83د / 2065 PIR

پانویس

  1. شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص204-205

منابع مقاله

شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1396.

وابسته‌ها