۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ابو ' به ' ابو') |
جز (جایگزینی متن - ' .' به '. ') |
||
خط ۷۳: | خط ۷۳: | ||
مبحث بعدى نيز با عبارت «درباره نهجالبلاغه» با مقدمهاى كوتاه درباره انتساب كتاب به سيد رضى آغاز و سپس به چهار مبحث درباره اين كتاب ارزشمند بسنده مىشود؛ همانند: «3- عموم كسانى كه شرح حال شريف رضى را نوشتهاند، چه نويسندگانى كه هم عصر او بودهاند، چه آنان كه بعد از وى مىزيستهاند، او را به عزت نفس و بلندى همت و پاكدامنى و زهد و بزرگوارى و عظمت ستودهاند كه زير بار هيچ زور و تحميلى نرفت...». | مبحث بعدى نيز با عبارت «درباره نهجالبلاغه» با مقدمهاى كوتاه درباره انتساب كتاب به سيد رضى آغاز و سپس به چهار مبحث درباره اين كتاب ارزشمند بسنده مىشود؛ همانند: «3- عموم كسانى كه شرح حال شريف رضى را نوشتهاند، چه نويسندگانى كه هم عصر او بودهاند، چه آنان كه بعد از وى مىزيستهاند، او را به عزت نفس و بلندى همت و پاكدامنى و زهد و بزرگوارى و عظمت ستودهاند كه زير بار هيچ زور و تحميلى نرفت...». | ||
در بحث «كلام اميرالمومنين(ع) در آثار پيش از شريف رضى» به كسانى كه از ابتدا كلام حضرت را نقل و جمعآورى كردهاند، اشاره شده است. اشخاصى همانند: ابويوسف قاضى، محمد بن سعد كاتب واقدى، ابوحاتم، [[جاحظ، عمرو بن بحر|عمرو بن بحر جاحظ]]، ... ايشان در به نام اشخاص بسنده نكرده و روايتى منتسب به [[امام على (ع)]] نيز از ايشان نقل كرده است. | در بحث «كلام اميرالمومنين(ع) در آثار پيش از شريف رضى» به كسانى كه از ابتدا كلام حضرت را نقل و جمعآورى كردهاند، اشاره شده است. اشخاصى همانند: ابويوسف قاضى، محمد بن سعد كاتب واقدى، ابوحاتم، [[جاحظ، عمرو بن بحر|عمرو بن بحر جاحظ]]،. .. ايشان در به نام اشخاص بسنده نكرده و روايتى منتسب به [[امام على (ع)]] نيز از ايشان نقل كرده است. | ||
همانند: «ابو حاتم سجستانى متوفى در سال 250 - كتاب المعمرون و الوصايا: | همانند: «ابو حاتم سجستانى متوفى در سال 250 - كتاب المعمرون و الوصايا: | ||
وصيت اميرالمومنين(ع) به فرزندان خود: هذا ما اوصى به على بن ابىطالب... اوصيكما بتقوى الله و لاتبغيا الدنيا و ان بغتكما ... كونوا للظالم خصما و للمظلوم عونا». | وصيت اميرالمومنين(ع) به فرزندان خود: هذا ما اوصى به على بن ابىطالب... اوصيكما بتقوى الله و لاتبغيا الدنيا و ان بغتكما. .. كونوا للظالم خصما و للمظلوم عونا». | ||
متن كتاب با شرح حال محمد عبده مفتى مصرى آغاز و مقدمه ايشان و ترجمه آن سر آغاز اين ترجمه مىباشد. سپس خطبههاى حضرت و نامهها و كلمات قصار ايشان به اين ترتيب كه در سمت راست كتاب متن عربى و در سمت چپ متن فارسى و ترجمه آمده، ادامه يافته است. و خود مترجم اين امر را دليل بر آسانى تطبيق عبارات عربى بر فارسى دانسته است. در مواد بسيارى ناگزير در برابر يك جمله كوتاه عربى يك جمله بلند فارسى گذاشته شده است تا بيشتر به بيان مقصود وافى بوده باشد، حتى گاهى ضرورت داشته است كه در ترجمه يك كلمه يا يك تعبير و اصطلاح يك جمله قرار گيرد. | متن كتاب با شرح حال محمد عبده مفتى مصرى آغاز و مقدمه ايشان و ترجمه آن سر آغاز اين ترجمه مىباشد. سپس خطبههاى حضرت و نامهها و كلمات قصار ايشان به اين ترتيب كه در سمت راست كتاب متن عربى و در سمت چپ متن فارسى و ترجمه آمده، ادامه يافته است. و خود مترجم اين امر را دليل بر آسانى تطبيق عبارات عربى بر فارسى دانسته است. در مواد بسيارى ناگزير در برابر يك جمله كوتاه عربى يك جمله بلند فارسى گذاشته شده است تا بيشتر به بيان مقصود وافى بوده باشد، حتى گاهى ضرورت داشته است كه در ترجمه يك كلمه يا يك تعبير و اصطلاح يك جمله قرار گيرد. |
ویرایش