۱۴۶٬۵۳۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' .' به '.') |
||
| خط ۳۵: | خط ۳۵: | ||
هدف اصلی این کتاب، روشنکردن برههای از تاریخ ماوراءالنهر با تمرکز ویژه بر محدودۀ بخاراست. البته امارت بخارا به عنوان یک کشور که تا پیش از 1920 میلادی، و به وقوع پیوستن انقلاب بخارا یا به تعبیر نویسنده «فتنه» و به تعبیر صدر ضیاء «بلا و بلوا» و پیداشدن پانترکیسم رسمیت داشته است. این کتاب صفحاتی از تاریخ این منطقه و ساکنان آن را پیش چشم میگشاید و با درد و آه شرح میدهد که چگونه خائنان و وطنفروشان، هستی ملت را بر باد نیستی میدهند و سرنوشتشان را به دست بیگانگان میسپارند و زبان و ملیت و هویت سرزمینشان را به تاراج میدهند و تاریخ را تحریف میکنند. | هدف اصلی این کتاب، روشنکردن برههای از تاریخ ماوراءالنهر با تمرکز ویژه بر محدودۀ بخاراست. البته امارت بخارا به عنوان یک کشور که تا پیش از 1920 میلادی، و به وقوع پیوستن انقلاب بخارا یا به تعبیر نویسنده «فتنه» و به تعبیر صدر ضیاء «بلا و بلوا» و پیداشدن پانترکیسم رسمیت داشته است. این کتاب صفحاتی از تاریخ این منطقه و ساکنان آن را پیش چشم میگشاید و با درد و آه شرح میدهد که چگونه خائنان و وطنفروشان، هستی ملت را بر باد نیستی میدهند و سرنوشتشان را به دست بیگانگان میسپارند و زبان و ملیت و هویت سرزمینشان را به تاراج میدهند و تاریخ را تحریف میکنند. | ||
چاپ و انتشار این کتاب برای همۀ فارسیزبانان از این حیث دارای اهمیت است که بدانند پانترکیسمی که در صد سال پیش به وجود آمد، در طول این صد سال چه فجایعی به بار آورد و آگاه باشند تا دیگر این فجایع تکرار نشود و با توجه به اینکه هر افراطی بد است ـ چه پانترکیسم، چه پانعربیسم، پانایرانیسم و ..... ـ پیوسته بر جادۀ انصاف و عدالت روند و به تحریف تاریخ راه ندهند. | چاپ و انتشار این کتاب برای همۀ فارسیزبانان از این حیث دارای اهمیت است که بدانند پانترکیسمی که در صد سال پیش به وجود آمد، در طول این صد سال چه فجایعی به بار آورد و آگاه باشند تا دیگر این فجایع تکرار نشود و با توجه به اینکه هر افراطی بد است ـ چه پانترکیسم، چه پانعربیسم، پانایرانیسم و..... ـ پیوسته بر جادۀ انصاف و عدالت روند و به تحریف تاریخ راه ندهند. | ||
در ابتدای این کتاب نوشتاری با عنوان «سعد اکبر علم و فرهنگ تاجیک» آمده که مقالۀ علمی مفصلی است که تمام حیات و فعالیتهای استاد شکوری بخارایی را تا روزهای پیش از وفاتش که این کتاب چاپ شد را دربر گرفته است. همچنین در ترجمۀ فارسی این کتاب، مقالۀ «چهرۀ ماندگار استاد [[شکوروف، محمدجان|محمدجان شکوری بخارایی]]» درج شده که این نوشتار اثر عبدالخالق نبوی است. این نوشتار نیز به آثار و فعالیتهای علمی و فرهنگی و جریانهایی که ایشان با آن مرتبط بودند، پرداخته است. پس از این مقاله، شعری با نام «مانند بخارا» اثر طبع زنده یاد [[عبدالله رحمان]] از شاعران معاصر تاجیک که در مدح استاد [[شکوروف، محمدجان|شکوری بخارایی]] سروده است، آورده شده است. همچنین یادداشتی از دکتر انظورت ملکزاد بر ترجمۀ «نامه به م.س. گورباچف» در بخش ابتدایی کتاب آورده شده است. نیز در پایان کتاب، فهرست لغات، ترکیبات، تعبیرات و اصطلاحات و کتابنامه آورده شده است.<ref> [https://literaturelib.com/books/4495 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref> | در ابتدای این کتاب نوشتاری با عنوان «سعد اکبر علم و فرهنگ تاجیک» آمده که مقالۀ علمی مفصلی است که تمام حیات و فعالیتهای استاد شکوری بخارایی را تا روزهای پیش از وفاتش که این کتاب چاپ شد را دربر گرفته است. همچنین در ترجمۀ فارسی این کتاب، مقالۀ «چهرۀ ماندگار استاد [[شکوروف، محمدجان|محمدجان شکوری بخارایی]]» درج شده که این نوشتار اثر عبدالخالق نبوی است. این نوشتار نیز به آثار و فعالیتهای علمی و فرهنگی و جریانهایی که ایشان با آن مرتبط بودند، پرداخته است. پس از این مقاله، شعری با نام «مانند بخارا» اثر طبع زنده یاد [[عبدالله رحمان]] از شاعران معاصر تاجیک که در مدح استاد [[شکوروف، محمدجان|شکوری بخارایی]] سروده است، آورده شده است. همچنین یادداشتی از دکتر انظورت ملکزاد بر ترجمۀ «نامه به م.س. گورباچف» در بخش ابتدایی کتاب آورده شده است. نیز در پایان کتاب، فهرست لغات، ترکیبات، تعبیرات و اصطلاحات و کتابنامه آورده شده است.<ref> [https://literaturelib.com/books/4495 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref> | ||