۱۴۴٬۷۱۹
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURفرهنگ امثال و تعابیرJ1.jpg | عنوان =فرهنگ امثال و تعابیر | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = ناظمیان، رضا (نویسنده) |زبان | زبان =فارسی | کد کنگره = | موضوع =ضربالمثلها، اصطلاحات، زبان فارسی |ناشر | ناشر =...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
'''فرهنگ امثال و تعابیر''' تألیف رضا | '''فرهنگ امثال و تعابیر''' تألیف [[ناظمیان، رضا|رضا ناظمیان]]؛ این فرهنگ مجموعهای جامع از ضربالمثلها و تعابیر زبان فارسی است که به بررسی و معادلیابی اصطلاحات و تعابیر رایج میپردازد و برای نویسندگان، مترجمان و پژوهشگران زبان فارسی منبعی ارزشمند محسوب میشود. | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
| خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
==گزارش کتاب== | ==گزارش کتاب== | ||
کتاب «فرهنگ امثال و تعابیر» اثر رضا | کتاب «فرهنگ امثال و تعابیر» اثر [[ناظمیان، رضا|رضا ناظمیان]]، مجموعهای ارزشمند از ضربالمثلها و تعابیر زبان فارسی است که به بررسی دقیق انواع تعابیر اصطلاحی و عادی میپردازد. نویسنده در این فرهنگ، تعابیر را به دو گونه اصلی تقسیم میکند: تعابیر اصطلاحی که دارای معانی ثانویه و غیرمستقیم هستند و تعابیر عادی که معنای اولیه و مستقیم آنها مورد استفاده قرار میگیرد. این کتاب با نگاهی جامعهشناختی به زبان، بر این اصل استوار است که ضربالمثلها، کنایهها و اصطلاحات هر زبان، آیینۀ تمامنمای فرهنگ و تاریخ آن ملت محسوب میشوند و ریشه در باورهای دینی، اعتقادات مذهبی، جغرافیا و پیشینۀ تاریخی دارند. از ویژگیهای بارز این فرهنگ، ارائه چندین معادل برای هر مدخل است که این امر امکان انتخاب مناسبترین معادل را با توجه به سبک و سیاق نوشتار برای نویسندگان و مترجمان فراهم میسازد. اگرچه بخش عمده کتاب به امثال و تعابیر رایج اختصاص یافته، اما برخی تعابیر کهن فارسی نیز در آن گنجانده شده است. کتاب با ساختاری نظاممند و راهنمای استفاده دقیق تدوین شده که شامل قواعدی همچون: ارائه ترجمۀ واژه به واژه در صورت تفاوت با معادل اصلی، تفکیک معانی مختلف یک تعبیر با استفاده از نقطهویرگول، حذف الف و لام در ابتدای مداخل، نمایش صورتهای مختلف یک مدخل در پرانتز، و ارائه توضیحات ضروری در مورد معادلها با استفاده از دو تیره میباشد. این فرهنگ نه تنها برای اهل قلم و مترجمان، بلکه برای پژوهشگران حوزه زبانشناسی، فرهنگشناسی و علاقهمندان به ادبیات فارسی نیز منبعی سودمند و کاربردی به شمار میآید. کتاب در ۴۴۲ صفحه توسط انتشارات فرهنگ معاصر منتشر شده و تیراژ آن ۱۰۰۰ نسخه میباشد.<ref>[https://literaturelib.com/books/1285 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref> | ||
==پانويس == | ==پانويس == | ||