پژوهشی در سرچشمه‌های فکری چکامه‌ها و سوگنامه‌های سعدی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۲۷: خط ۲۷:
}}
}}


'''پژوهشی در سرچشمه‌های فکری چکامه‌ها و سوگنامه‌های سعدی''' تألیف وحید سبزیان‌پور (متولد ۱۳۳۷ش) پژوهشگر ادبی و مریم بهرامی (متولد ۱۳۶۳ش) پژوهشگر ادبی؛ کتابی است که به بررسی عمیق سرچشمه‌های فکری و فرهنگی قصاید و مراثی سعدی شیرازی پرداخته و تأثیرپذیری این شاعر بزرگ از منابع اسلامی، عربی و ایرانی را تحلیل می‌کند.
'''پژوهشی در سرچشمه‌های فکری چکامه‌ها و سوگنامه‌های سعدی''' تألیف [[سبزیان‌پور، وحید|وحید سبزیان‌پور]] (متولد ۱۳۳۷ش) پژوهشگر ادبی و [[بهرامی، مریم|مریم بهرامی]] (متولد ۱۳۶۳ش) پژوهشگر ادبی؛ کتابی است که به بررسی عمیق سرچشمه‌های فکری و فرهنگی قصاید و مراثی [[سعدی، مصلح بن عبدالله|سعدی شیرازی]] پرداخته و تأثیرپذیری این شاعر بزرگ از منابع اسلامی، عربی و ایرانی را تحلیل می‌کند.


==ساختار==
==ساختار==
خط ۳۳: خط ۳۳:


==گزارش کتاب==
==گزارش کتاب==
این اثر پژوهشی به تحلیل چکامه‌ها و سوگنامه‌های مصلح‌الدین سعدی شیرازی به عنوان گنجینه‌ای ارزشمند از فرهنگ و ادب پارسی می‌پردازد. اشعار سعدی که آمیزه‌ای از تجارب، دیدگاه‌ها و جهان‌بینی‌های این ادیب دوران‌دیده است، با ابیات شیوا و پرمغز و مزین به آیات و احادیث، همواره مورد توجه محققان بوده است.
این اثر پژوهشی به تحلیل چکامه‌ها و سوگنامه‌های [[سعدی، مصلح بن عبدالله|مصلح‌الدین سعدی شیرازی]] به عنوان گنجینه‌ای ارزشمند از فرهنگ و ادب پارسی می‌پردازد. اشعار [[سعدی، مصلح بن عبدالله|سعدی]] که آمیزه‌ای از تجارب، دیدگاه‌ها و جهان‌بینی‌های این ادیب دوران‌دیده است، با ابیات شیوا و پرمغز و مزین به آیات و احادیث، همواره مورد توجه محققان بوده است.


سعدی به عنوان نماینده هویت ملی و فرهنگی ایرانی-اسلامی، در عصر استیلای مغول نقش مهمی به عنوان حلقه ارتباط فرهنگی دو ملت ایران و عرب ایفا نمود. وی که از چشمه‌های زلال حکمت اسلامی-ایرانی سیراب شده بود، با تحصیل در نظامیه بغداد، سفرهای متعدد و طولانی، و شرکت در مراسم وعظ و مناظره استادان بزرگ، توانست ضمن رشد و غنی‌سازی فرهنگ عربی، بر عمق و غنای اشعار خود بیفزاید.
[[سعدی، مصلح بن عبدالله|سعدی]] به عنوان نماینده هویت ملی و فرهنگی ایرانی-اسلامی، در عصر استیلای مغول نقش مهمی به عنوان حلقه ارتباط فرهنگی دو ملت ایران و عرب ایفا نمود. وی که از چشمه‌های زلال حکمت اسلامی-ایرانی سیراب شده بود، با تحصیل در نظامیه بغداد، سفرهای متعدد و طولانی، و شرکت در مراسم وعظ و مناظره استادان بزرگ، توانست ضمن رشد و غنی‌سازی فرهنگ عربی، بر عمق و غنای اشعار خود بیفزاید.


این پژوهش با تأملی ژرف در قصاید سعدی، ردپای شاعران پیشین و تأثیرپذیری مضمونی و محتوایی او از فرهنگ و شعر فارسی و عربی را بررسی می‌کند. بهره‌گیری سعدی از گنجینه‌های ادبی ایرانی، اسلامی و عربی، شاخصه بارز اشعار اوست که موجب ایجاد ارتباطی محکم میان این فرهنگ‌ها شده است.
این پژوهش با تأملی ژرف در قصاید سعدی، ردپای شاعران پیشین و تأثیرپذیری مضمونی و محتوایی او از فرهنگ و شعر فارسی و عربی را بررسی می‌کند. بهره‌گیری سعدی از گنجینه‌های ادبی ایرانی، اسلامی و عربی، شاخصه بارز اشعار اوست که موجب ایجاد ارتباطی محکم میان این فرهنگ‌ها شده است.
خط ۴۱: خط ۴۱:
کتاب در دو بخش اصلی سازماندهی شده است: بخش اول به زندگی، احوال و افکار سعدی و تأثیر فرهنگ و ادب اسلامی، عربی و ایرانی در اشعار او می‌پردازد. بخش دوم به تحلیل چکامه‌ها و سوگنامه‌های سعدی اختصاص دارد.
کتاب در دو بخش اصلی سازماندهی شده است: بخش اول به زندگی، احوال و افکار سعدی و تأثیر فرهنگ و ادب اسلامی، عربی و ایرانی در اشعار او می‌پردازد. بخش دوم به تحلیل چکامه‌ها و سوگنامه‌های سعدی اختصاص دارد.


در این پژوهش، از ترجمه آیات قرآن کریم و عبارات نهج‌البلاغه به دلیل دسترسی همگان و رعایت اختصار خودداری شده و محدوده کار تنها به قصاید فارسی و مراثی سعدی محدود گردیده است. همچنین به تأثیرپذیری سعدی از شاهنامه و قابوس‌نامه توجه ویژه‌ای شده است.
در این پژوهش، از ترجمه آیات قرآن کریم و عبارات [[نهج‌‌البلاغة (صبحی صالح)|نهج‌البلاغه]] به دلیل دسترسی همگان و رعایت اختصار خودداری شده و محدوده کار تنها به قصاید فارسی و مراثی [[سعدی، مصلح بن عبدالله|سعدی]] محدود گردیده است. همچنین به تأثیرپذیری [[سعدی، مصلح بن عبدالله|سعدی]] از [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه]] و [[قابوس‌نامه]] توجه ویژه‌ای شده است.


فهرست مطالب کتاب شامل بخش‌های زیر است: پیش‌گفتار، ادبیات تطبیقی، سعدی، آثار سعدی، سعدی و مظاهر فرهنگ و ادب اسلامی، سعدی و تأثیرپذیری از قرآن کریم و احادیث، سعدی و احاطه بر فرهنگ و ادب عربی، سعدی و حسینعلی محفوظ، سعدی و میراث ایرانی، سعدی و شعر متنبّی، قصاید سعدی، مضامین قصاید سعدی، تأثیر قرآن کریم، تأثیر حدیث و سخنان امام علی(ع)، تأثیر اشعار عربی، تأثیر امثال عربی، فرهنگ ایرانی در قصاید سعدی، چکامه‌ها، سوگنامه‌ها، توضیحات و فهرست‌های مختلف.<ref>[https://literaturelib.com/books/2063 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
فهرست مطالب کتاب شامل بخش‌های زیر است: پیش‌گفتار، ادبیات تطبیقی، سعدی، آثار [[سعدی، مصلح بن عبدالله|سعدی]]، سعدی و مظاهر فرهنگ و ادب اسلامی، سعدی و تأثیرپذیری از قرآن کریم و احادیث، سعدی و احاطه بر فرهنگ و ادب عربی، سعدی و حسینعلی محفوظ، سعدی و میراث ایرانی، سعدی و شعر متنبّی، قصاید سعدی، مضامین قصاید سعدی، تأثیر قرآن کریم، تأثیر حدیث و سخنان [[امام علی علیه‌السلام|امام علی(ع)]]، تأثیر اشعار عربی، تأثیر امثال عربی، فرهنگ ایرانی در قصاید سعدی، چکامه‌ها، سوگنامه‌ها، توضیحات و فهرست‌های مختلف.<ref>[https://literaturelib.com/books/2063 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>


==پانويس ==
==پانويس ==