۱۴۴٬۶۷۲
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ابی ط' به 'ابیط') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' ' به '') |
||
| خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
| اساتید = امیر سید محمد شیرازی | | اساتید = امیر سید محمد شیرازی | ||
| مشایخ | | مشایخ= | ||
| معاصرین = | | معاصرین = | ||
| شاگردان = حسامى واعظ | | شاگردان = حسامى واعظ | ||
| خط ۵۵: | خط ۵۵: | ||
#خاورنامه (یا خاوران نامه)، منظومهای است به وزن متقارب و به تقلید از [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه فردوسى]]، كه نظم آن در 830ق به پایان رسیده است. موضوع خاورنامه شرح غزوات على بن ابىطالب(ع) و دلاوریهای او و اصحاب اوست و همچون سایر منظومههای حماسى و دینى تركیبى است از وقایع تاریخى و افسانههای عامیانه. این منظومه از بهترین نمونههای حماسه دینى است و شاعر در نظم آن چنانكه خود گوید، به كتابى كه به زبان عربى بوده نظر داشته است. این منظومه در ایران و هند شهرت و رواج بسیار داشته است. به سبب سرودن این منظومه ابن حسام را «فردوسى ثانى» لقب دادهاند. خاوراننامه در سده 11ق به دست شاعری دكنى متخلص به رستمى برای خدیجه سلطان شهربانو، همسر سلطان محمد عادلشاه پادشاه دكن (1037- 1067ق/ 1627-1656م) به زبان دكنى ترجمه شد. این كتاب چندین بار در ایران و هند به چاپ رسیده است. | #خاورنامه (یا خاوران نامه)، منظومهای است به وزن متقارب و به تقلید از [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه فردوسى]]، كه نظم آن در 830ق به پایان رسیده است. موضوع خاورنامه شرح غزوات على بن ابىطالب(ع) و دلاوریهای او و اصحاب اوست و همچون سایر منظومههای حماسى و دینى تركیبى است از وقایع تاریخى و افسانههای عامیانه. این منظومه از بهترین نمونههای حماسه دینى است و شاعر در نظم آن چنانكه خود گوید، به كتابى كه به زبان عربى بوده نظر داشته است. این منظومه در ایران و هند شهرت و رواج بسیار داشته است. به سبب سرودن این منظومه ابن حسام را «فردوسى ثانى» لقب دادهاند. خاوراننامه در سده 11ق به دست شاعری دكنى متخلص به رستمى برای خدیجه سلطان شهربانو، همسر سلطان محمد عادلشاه پادشاه دكن (1037- 1067ق/ 1627-1656م) به زبان دكنى ترجمه شد. این كتاب چندین بار در ایران و هند به چاپ رسیده است. | ||
#نظم نثراللآلي، ترجمه منظوم شماری از كلمات قصار [[امام علی علیهالسلام|حضرت على(ع)]] است. شاعر در این كار به رساله معروف [[رشید وطواط، محمد بن محمد|رشیدالدین وطواط]]، نثراللآلي من كلام امیرالمؤمنین علي، نظر داشته، و هر «كلمه» را در یك بیت به نظم درآورده است. بخشى از این اثر كه در نسخ خطى موجود بوده ضمن دیوان او اخیراً طبع شده است. | #نظم نثراللآلي، ترجمه منظوم شماری از كلمات قصار [[امام علی علیهالسلام|حضرت على(ع)]] است. شاعر در این كار به رساله معروف [[رشید وطواط، محمد بن محمد|رشیدالدین وطواط]]، نثراللآلي من كلام امیرالمؤمنین علي، نظر داشته، و هر «كلمه» را در یك بیت به نظم درآورده است. بخشى از این اثر كه در نسخ خطى موجود بوده ضمن دیوان او اخیراً طبع شده است. | ||
#دلائلالنبوة و نسبنامه، منظومهای است در ذكر دلایل نبوت پیامبر اكرم كه در پى آن نسبنامه آن حضرت تا حضرت آدم(ع) به نظم درآمده و ضمن دیوان او به طبع رسیده است. <ref> | #دلائلالنبوة و نسبنامه، منظومهای است در ذكر دلایل نبوت پیامبر اكرم كه در پى آن نسبنامه آن حضرت تا حضرت آدم(ع) به نظم درآمده و ضمن دیوان او به طبع رسیده است. <ref> مجتبائى،فتحالله، ج3، ص356-357</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
<references/> | <references/> | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
مجتبائى،فتحالله، دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، زیر نظر کاظم موسوی بجنوردی، تهران، مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، چاپ دوم، 1374. | |||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||