فرهنگ‌نامه موضوعی نهج‌البلاغه (خاتمی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'شریف‌الرضی، محمد بن حسین' به 'شریف‌ رضی، محمد بن حسین'
جز (جایگزینی متن - 'فرهنگ (ابهام زدایی)' به 'فرهنگ (ابهام‌زدایی)')
جز (جایگزینی متن - 'شریف‌الرضی، محمد بن حسین' به 'شریف‌ رضی، محمد بن حسین')
خط ۳۹: خط ۳۹:


== ساختار ==
== ساختار ==
پيش‌گفتار، ترجمه مقدمه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]]، فهرست مداخل، فهرست راهنما، متن كتاب، تعليقات و توضيحات ساختار كتاب را دربرمى‌گيرد.
پيش‌گفتار، ترجمه مقدمه [[شریف‌ رضی، محمد بن حسین|سيد رضى]]، فهرست مداخل، فهرست راهنما، متن كتاب، تعليقات و توضيحات ساختار كتاب را دربرمى‌گيرد.


كتاب به صورت الفباى فارسى تدوين و چيده شده است و براى بهتر مباحث متن عربى مورد نظر از متن نهج‌البلاغه ذكر شده و ترجمه آن نيز به دنبال آن آمده است.
كتاب به صورت الفباى فارسى تدوين و چيده شده است و براى بهتر مباحث متن عربى مورد نظر از متن نهج‌البلاغه ذكر شده و ترجمه آن نيز به دنبال آن آمده است.
خط ۴۶: خط ۴۶:
پيش‌گفتار كتاب در چند بخش به وسيله مؤلف تدوين شده است، [[امام على(ع)]] نهج‌البلاغه، كتاب حاضر،... مى‌باشد.
پيش‌گفتار كتاب در چند بخش به وسيله مؤلف تدوين شده است، [[امام على(ع)]] نهج‌البلاغه، كتاب حاضر،... مى‌باشد.


ترجمه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] به معرفى مؤلف نهج‌البلاغه مى‌پردازد.
ترجمه [[شریف‌ رضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] به معرفى مؤلف نهج‌البلاغه مى‌پردازد.


متن كتاب به صورت الفباى فارسى تدوين شده است و مؤلف در بيان مطالب ابتدا موضوع را بيان و شاهد مثال عربى آورده و سپس متن فارسى را اضافه كرده است.
متن كتاب به صورت الفباى فارسى تدوين شده است و مؤلف در بيان مطالب ابتدا موضوع را بيان و شاهد مثال عربى آورده و سپس متن فارسى را اضافه كرده است.