مویه‌های غریبانه: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۷: خط ۲۷:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''مویه‌های غریبانه'''، به قلم مترجم قرن سیزدهم هجری قمری، [[میرزا رضاقلی‌خان شقاقی تبریزی]]، مشهور به «تاریخ‌نویس» (متوفای 1283ق)، برگردانی به زبان فارسی از کتاب [[الملهوف علی قتلی الطفوف]] از آثار مقتل‌نگار و اخلاقی‌نویس قرن هفتم هجری قمری، [[سید بن طاووس]] (589-664ق)، است که واقعه شهادت حضرت امام حسین(ع) را به ‌شکل تاریخی شرح می‌دهد. پژوهشگران معاصر، [[باقر بیدهندی]] و [[صادق برزگر بفرویی]]، این کتاب را تحقیق و تصحیح کرده‌اند. همچنین توضیحاتی سودمند درباره زندگی، فعالیت‌ها و آثار نویسنده، تنظیم و به اثر حاضر افزوده شده است.
'''مویه‌های غریبانه'''، به قلم مترجم قرن سیزدهم هجری قمری، [[میرزا رضاقلی‌خان شقاقی تبریزی]]، مشهور به «تاریخ‌نویس» (متوفای 1283ق)، برگردانی به زبان فارسی از کتاب [[الملهوف علی قتلی الطفوف]] از آثار مقتل‌نگار و اخلاقی‌نویس قرن هفتم هجری قمری، [[سید بن طاووس]] (589-664ق)، است که واقعه شهادت حضرت امام حسین(ع) را به ‌شکل تاریخی شرح می‌دهد. پژوهشگران معاصر، [[باقری بیدهندی، ناصر|باقر بیدهندی]] و [[صادق برزگر بفرویی]]، این کتاب را تحقیق و تصحیح کرده‌اند. همچنین توضیحاتی سودمند درباره زندگی، فعالیت‌ها و آثار نویسنده، تنظیم و به اثر حاضر افزوده شده است.


==نام کتاب==
==نام کتاب==
* نام دیگر این کتاب، «بحر الألم في حجّة الأمم''' است و در مقدمه فرزند نگارنده، به‌جای عنوان مذکور، «لجة الألم في حجّة الأمم» آمده است<ref>ر.ک: مقدمه فرزند نویسنده، ص21</ref>.
* نام دیگر این کتاب، «بحر الألم في حجّة الأمم است و در مقدمه فرزند نگارنده، به‌جای عنوان مذکور، '''«'''لجة الألم في حجّة الأمم'''»''' آمده است'''<ref>ر.ک: مقدمه فرزند نویسنده، ص21</ref>.'''
* محققان، نام ترجمه فارسی حاضر را با توجه به شعری از [[حافظ شیرازی]] برگزیده‌اند:
* محققان، نام ترجمه فارسی حاضر را با توجه به شعری از [[حافظ شیرازی]] برگزیده‌اند:
{{شعر}}
{{شعر}}