امالی سید مرتضی (ترجمه حسین صابری): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (A-esmaili صفحهٔ امالی سید مرتضی(سید مرتضی، علی بن حسین) را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به امالی سید مرتضی (ترجمه حسین صابری) منتقل کرد)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR122205J1.jpg
| تصویر =NUR122205J1.jpg
| عنوان = امالی سید مرتضی(سید مرتضی، علی بن حسین)
| عنوان = امالی سید مرتضی
| عنوان‌های دیگر = امالی سید مرتضی. فارسی
| عنوان‌های دیگر = امالی سید مرتضی. فارسی
| پدیدآورندگان
| پدیدآورندگان
خط ۳۲: خط ۳۲:


متأسفانه کتاب، فاقد مقدمه مترجم است؛ در نتیجه، از نوع و شیوه ترجمه و ویژگی‌های آن، سخنی به میان نیامده است، اما با دقت در کتاب و بررسی مطالب، می‌توان دریافت که مترجم، سعی در رعایت اصل امانت در ترجمه داشته و درعین‌حال، ترجمه‌ای شیوا و رسا، همراه با استفاده از کلمات و عبارات به‌روز و متداول، از متن ارائه کرده است.
متأسفانه کتاب، فاقد مقدمه مترجم است؛ در نتیجه، از نوع و شیوه ترجمه و ویژگی‌های آن، سخنی به میان نیامده است، اما با دقت در کتاب و بررسی مطالب، می‌توان دریافت که مترجم، سعی در رعایت اصل امانت در ترجمه داشته و درعین‌حال، ترجمه‌ای شیوا و رسا، همراه با استفاده از کلمات و عبارات به‌روز و متداول، از متن ارائه کرده است.
به‌منظور آشنایی بیشتر با سبک و نوع ترجمه، به بخشی از آن، اشاره می‌شود:
به‌منظور آشنایی بیشتر با سبک و نوع ترجمه، به بخشی از آن، اشاره می‌شود:
متن:
متن:
«شريف المرتضی: كانت بغداد في القرن الرابع الهجري موئل العلم و مثابة العلماء و ملتقی الكتاب و الشعراء و الأدباء. فيها غنيت ساحات الخلفاء و الملوك و الرؤساء بفنون المناظرة و المساجلة و الجدل...»<ref>ر.ک: سید مرتضی، ج1، ص3</ref>.
«شريف المرتضی: كانت بغداد في القرن الرابع الهجري موئل العلم و مثابة العلماء و ملتقی الكتاب و الشعراء و الأدباء. فيها غنيت ساحات الخلفاء و الملوك و الرؤساء بفنون المناظرة و المساجلة و الجدل...»<ref>ر.ک: سید مرتضی، ج1، ص3</ref>.