ابونواس، حسن بن هانی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' .' به '. ')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۵۸: خط ۵۸:
از آغاز سدۀ ۳ ق تاکنون نویسندگان بسیاری دربارۀ زندگی، اخبار و اشعار ابونواس به بحث و بررسی پرداخته و تقریباً هیچ موضوعی را فرو نگذاشته‌اند. انبوهی کتاب با نام اخبار ابی نواس می‌شناسیم که بیشتر توسط نویسندگان سده‌های ۳ و ۴ ق همچون [[یوسف ابن دایه]]، ابوهفان، [[وشاء، محمد بن احمد|ابوطیب ابن وشاء]]، ابن عمار و [[شمشاطی، علی بن محمد|ابوالحسن شمشاطی]] تدوین شده و از این میان، تنها اثر ابوهفان امروزه در دسترس ماست. ابوهفان با اینکه خود شاگرد ابونواس بوده، بیشتر روایاتش را از قول یوسف بن دایه ـ که گاه دچار لغزش‌هایی نیز شده ـ نقل کرده است. از میان خاورشناسان، واگنر کتابی مستقل و درخور توجه دربارۀ ابونواس نوشته ودر آن تمامی جنبه‌های زندگی و شعر وی را بررسی کرده است.  
از آغاز سدۀ ۳ ق تاکنون نویسندگان بسیاری دربارۀ زندگی، اخبار و اشعار ابونواس به بحث و بررسی پرداخته و تقریباً هیچ موضوعی را فرو نگذاشته‌اند. انبوهی کتاب با نام اخبار ابی نواس می‌شناسیم که بیشتر توسط نویسندگان سده‌های ۳ و ۴ ق همچون [[یوسف ابن دایه]]، ابوهفان، [[وشاء، محمد بن احمد|ابوطیب ابن وشاء]]، ابن عمار و [[شمشاطی، علی بن محمد|ابوالحسن شمشاطی]] تدوین شده و از این میان، تنها اثر ابوهفان امروزه در دسترس ماست. ابوهفان با اینکه خود شاگرد ابونواس بوده، بیشتر روایاتش را از قول یوسف بن دایه ـ که گاه دچار لغزش‌هایی نیز شده ـ نقل کرده است. از میان خاورشناسان، واگنر کتابی مستقل و درخور توجه دربارۀ ابونواس نوشته ودر آن تمامی جنبه‌های زندگی و شعر وی را بررسی کرده است.  


فارسیات وی نیز از دید محققان ایرانی به دور نمانده است. ملک الشعرا بهار، مجتبی مینوی و علی اشرف صادقی واژگان فارسی در اشعار ابونواس را تجزیه و تحلیل کرده‌اند.
فارسیات وی نیز از دید محققان ایرانی به دور نمانده است. [[بهار، محمدتقی|ملک الشعرا بهار]]، [[مینوی، مجتبی|مجتبی مینوی]] و [[صادقی، علی‌اشرف|علی اشرف صادقی]] واژگان فارسی در اشعار ابونواس را تجزیه و تحلیل کرده‌اند.