۱۱۳٬۰۹۸
ویرایش
A-esmaeili (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات زندگینامه | عنوان = زالمان، کارل گرمانویچ | تصویر = NUR18636.jpg | اندازه تصویر = | توضیح تصویر = | نام کامل = | نامهای دیگر = | لقب = | تخلص = | نسب = | نام پدر = | ولادت = | محل تولد = | کشور تولد = | محل زندگی = | رحلت = | شهادت = | مدفن = | طول ع...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
| کد مؤلف = AUTHORCODE18636AUTHORCODE | | کد مؤلف = AUTHORCODE18636AUTHORCODE | ||
}} | }} | ||
'''کارل گرمانویچ زالمان''' (1849-1916م)، ایرانشناس اهل روسیه، فهرستنگار و محقق در زبانهای ایرانی و ادبیات فارسی است. تصحیح | '''کارل گرمانویچ زالمان''' (1849-1916م)، ایرانشناس اهل روسیه، فهرستنگار و محقق در زبانهای ایرانی و ادبیات فارسی است. تصحیح «[[لغت شاهنامه]]» [[بغدادی، عبدالقادر بن عمر|عبدالقادر بغدادی]] از جمله آثار اوست. | ||
== | ==ولادت== | ||
کارل در 1849م/1265ق، در خانوادهای آلمانی در تالین (مرکز جمهوری استونی) به دنیا آمد. تحصیلات اولیه را در زادگاهش به پایان برد. در 1867م/1284ق، وارد دانشکده شرقشناسی دانشگاه دولتی سنپترزبورگ شد و زبانهای فارسی، عربی، ترکی، تاتاری و تاحدی هم سنسکریت آموخت. در 1873م/1290ق، با نوشتن رسالهای درباره رباعیات خاقانی دوره کارشناسی ارشد رشته زبان و ادبیات فارسی را به پایان برد. این رساله در 1875م/1292ق، در سنپترزبورگ منتشر شد. از 1876م/1293ق، تدریس زبانهای اوستایی و پهلوی را آغاز کرد و این کار را تا پایان عمر ادامه داد. در همان زمان، سرپرستی مقالات علمی درباره این زبانها و نیز زبان فارسی را در دانشگاه سنپترزبورگ برعهده گرفت. | کارل در 1849م/1265ق، در خانوادهای آلمانی در تالین (مرکز جمهوری استونی) به دنیا آمد. | ||
== تحصیلات == | |||
تحصیلات اولیه را در زادگاهش به پایان برد. در 1867م/1284ق، وارد دانشکده شرقشناسی دانشگاه دولتی سنپترزبورگ شد و زبانهای فارسی، عربی، ترکی، تاتاری و تاحدی هم سنسکریت آموخت. در 1873م/1290ق، با نوشتن رسالهای درباره رباعیات خاقانی دوره کارشناسی ارشد رشته زبان و ادبیات فارسی را به پایان برد. این رساله در 1875م/1292ق، در سنپترزبورگ منتشر شد. از 1876م/1293ق، تدریس زبانهای اوستایی و پهلوی را آغاز کرد و این کار را تا پایان عمر ادامه داد. در همان زمان، سرپرستی مقالات علمی درباره این زبانها و نیز زبان فارسی را در دانشگاه سنپترزبورگ برعهده گرفت. | |||
او ده سال بعد به عضویت فرهنگستان علوم سنپترزبورگ درآمد و در تهیه فهرست نسخههای خطی فارسی، ترکی، تاتاری و عربی دانشگاه این شهر با ویکتور رومانوویچ روزن همکاری کرد. | او ده سال بعد به عضویت فرهنگستان علوم سنپترزبورگ درآمد و در تهیه فهرست نسخههای خطی فارسی، ترکی، تاتاری و عربی دانشگاه این شهر با ویکتور رومانوویچ روزن همکاری کرد. | ||
خط ۵۲: | خط ۵۵: | ||
== آثار== | == آثار== | ||
زالمان در سال 1887م، کتاب | زالمان در سال 1887م، کتاب «[[معیار جمالی]]» تألیف [[شمس فخری اصفهانی|شمسالدین محمد فخری]] را به چاپ رساند و در متفرقات آسیایی مقالهای بهعنوان مختصری در باب معیار جمالی نوشت. در سال 1895م، کتاب «[[لغت شاهنامه|لغت شاهنامه]]» تألیف شیخ [[بغدادی، عبدالقادر بن عمر|عبدالقادر بغدادی]] را چاپ کرد. همچنین در سال 1889م، بهاتفاق [[ژوکوفسکی]]، «[[دستور زبان فارسی]]» را تألیف کرد؛ این کتاب در سال 1930م، به انگلیسی ترجمه شد. اثر دیگری به نام «[[یهود ایران]]» دارد که در 1897م، تألیف کرده است و در میان نسخ خطی سنپترزبورگ است. | ||
==وفات== | ==وفات== |