رساله بقراطیه: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''رساله بقراطیه، رساله في شرح هليلج و رساله در شرح مومیایی کانی'''، از آثار علوم پزشکی سنتی است. رساله اول را [[حنین بن اسحاق]] ترجمه کرده و دو رساله بعدی را [[حکیم‌الملک نظام‌الدین احمد گیلانی]] پدید آورده است. کتاب حاضر، با عنوان [[رسائل طبی (بقراطیه، شرح هلیله، مومیایی)]] نیز نامیده شده است. این کتاب را پژوهشگر معاصر، [[محمدمهدی اصفهانی]] در ضمن مجموعه عکسی [[مؤسسه مطالعات تاریخ پزشکی، طب اسلامی و مکمل]] (وابسته به دانشگاه علوم پزشکی ایران) برگزیده و منتشر کرده و برای آن مقدمه نوشته است. برخی از کلمات نسخه خطی، خوانا نیست و یا بسیار دشوار است و باید به متخصصان نسخه‌خوانی ارجاع شود.
'''رساله بقراطیه، رساله في شرح هليلج و رساله در شرح مومیایی کانی'''، از آثار علوم پزشکی سنتی است. رساله اول را [[حنین بن اسحاق]] ترجمه کرده و دو رساله بعدی را [[حکیم‌الملک گیلانی، نظام‌الدین احمد|حکیم‌الملک نظام‌الدین احمد گیلانی]] پدید آورده است. کتاب حاضر، با عنوان رسائل طبی (بقراطیه، شرح هلیله، مومیایی) نیز نامیده شده است. این کتاب را پژوهشگر معاصر، [[محمدمهدی اصفهانی]] در ضمن مجموعه عکسی [[مؤسسه مطالعات تاریخ پزشکی، طب اسلامی و مکمل]] (وابسته به دانشگاه علوم پزشکی ایران) برگزیده و منتشر کرده و برای آن مقدمه نوشته است. برخی از کلمات نسخه خطی، خوانا نیست و یا بسیار دشوار است و باید به متخصصان نسخه‌خوانی ارجاع شود.


==انتقاد==
==انتقاد==
خط ۳۵: خط ۳۵:
* در انتساب این رساله به پزشک نامدار یونان باستان، [[بقراط]] (حدود 460-370ق‌م) تردید وجود دارد<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص3</ref>.
* در انتساب این رساله به پزشک نامدار یونان باستان، [[بقراط]] (حدود 460-370ق‌م) تردید وجود دارد<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص3</ref>.
* رساله بقراطیه را «رساله قبریه» نیز گویند<ref>ر.ک: متن کتاب، ص6</ref>؛ زیرا گفته شده است که [[بقراط]] این اثر را در اواخر عمرش در 25 قضیه نوشت و دستور داد بعد از مرگش همراه با او در قبر، دفن کنند، ولی پادشاه روم از این مسئله باخبر شد و فرمان داد آن را از قبرش بیرون آورند و منتشر سازند<ref>ر.ک: همان، ص7-8</ref>.
* رساله بقراطیه را «رساله قبریه» نیز گویند<ref>ر.ک: متن کتاب، ص6</ref>؛ زیرا گفته شده است که [[بقراط]] این اثر را در اواخر عمرش در 25 قضیه نوشت و دستور داد بعد از مرگش همراه با او در قبر، دفن کنند، ولی پادشاه روم از این مسئله باخبر شد و فرمان داد آن را از قبرش بیرون آورند و منتشر سازند<ref>ر.ک: همان، ص7-8</ref>.
* [[حنین بن اسحاق]] این رساله را در دوره خلیفه عباسی، [[مأمون]]، از یونانی به عربی ترجمه کرده است<ref>ر.ک: همان، ص7</ref>.
* [[حنین بن اسحاق]] این رساله را در دوره خلیفه عباسی، مأمون، از یونانی به عربی ترجمه کرده است<ref>ر.ک: همان، ص7</ref>.
* بعد از پایان این رساله، «جدول ایام بحران» (چهل روز)، ضمیمه شده است<ref>ر.ک: همان، ص15</ref>. روز بحران در بیماری، یا نشان بهبودی و بازگشت سلامتی و شادی است و یا زنگ هشدار و پایان کار و مرگ بیمار.
* بعد از پایان این رساله، «جدول ایام بحران» (چهل روز)، ضمیمه شده است<ref>ر.ک: همان، ص15</ref>. روز بحران در بیماری، یا نشان بهبودی و بازگشت سلامتی و شادی است و یا زنگ هشدار و پایان کار و مرگ بیمار.


خط ۴۲: خط ۴۲:


==رساله در شرح مومیایی کانی==
==رساله در شرح مومیایی کانی==
این رساله فارسی، «مومیایی کانی» و آثار آن را در التیام زخم‌ها بررسی می‌کند. [[محمدمهدی اصفهانی]]، نوشته است: [[حکیم‌الملک نظام‌الدین احمد گیلانی]] در این رساله، مطالب خواندنی و جالبی را در خصوص کاربرد مومیایی آورده است<ref>ر.ک: همان، ص4</ref>.
این رساله فارسی، «مومیایی کانی» و آثار آن را در التیام زخم‌ها بررسی می‌کند. [[محمدمهدی اصفهانی]]، نوشته است: [[حکیم‌الملک گیلانی، نظام‌الدین احمد|حکیم‌الملک نظام‌الدین احمد گیلانی]] در این رساله، مطالب خواندنی و جالبی را در خصوص کاربرد مومیایی آورده است<ref>ر.ک: همان، ص4</ref>.


==نمونه مباحث==
==نمونه مباحث==