۱۰۶٬۳۳۳
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ه ای ' به 'های ') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' ]]' به ']]') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
(۵ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۵: | خط ۵: | ||
|پدیدآورندگان | |پدیدآورندگان | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[سیفی نیشابوری، علی بن احمد ]] (نویسنده) | [[سیفی نیشابوری، علی بن احمد]] (نویسنده) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان = | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PIR۴۷۸۰/ر۵س۹ ۱۳۹۹ | ||
| موضوع = | | موضوع =شعر فارسی,Persian poetry,عشق,Love,عشق در ادبیات,Love in literature,-- شعر, -- Poetry, -- قرن ۶ق., -- 12th century | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = انتشارات دکتر محمود افشار | | ناشر = انتشارات دکتر محمود افشار | ||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''رسائل العشاق و وسائل المشتاق''' تألیف علی بن احمد سیفی | '''رسائل العشاق و وسائل المشتاق''' تألیف [[سیفی نیشابوری، علی بن احمد|علی بن احمد سیفی نیشابوری]]؛ این اثر کهنترین نگارش برجای مانده در موضوع نامه نگاری عاشقانه به زبان فارسی است. چون نویسندهی آن از ادبا و سرایندگان اواخر عهد سلجوقی و عهد خوارزمشاهیان است. او در این کتاب - که حاوی یکصدنامه در بیان احوال عاشق و معشوق و وقایع میان ایشان است - از سرودههای بسیاری بهره برده تا به نوشتهی خویش عمق و تأثیر بیشتری بخشد. از این رو کتاب حاضر، گنجینهای از اشعار کهن فارسی نیز به حساب میآید که میتوان از آن در مطالعات شعرشناسی استفاده کرد. | ||
==گزارش کتاب== | ==گزارش کتاب== | ||
کتاب پیش رو که نویسنده آن را در عهد سلاطین خوارزمشاهی پدید آورده، نتیجهی | کتاب پیش رو که نویسنده آن را در عهد سلاطین خوارزمشاهی پدید آورده، نتیجهی بررسیهایی است که از اوایل دههی نود خورشیدی آغاز شد. این کتاب علاوه بر ارزشهای متعدد و متنوع آن، گنجینهای از اشعار و سرودههای کهن فارسی است که دلیل اصلی توجه نگارنده به آن، در واقع همین وجه بوده است. امید است در آینده بتوان در مطالعات شعرشناسی به این مأخذ کهن و کم نظیر - که آینهای از وضعیت شعر فارسی در خراسان بزرگ پیش از هجمهی مغولان به این خطه است - توجه بیشتری نشان داد و آن را از منظرهای گوناگون، از جمله مطالعه در وضعیت ادب منظوم در ادواری چون سامانی، غزنوی اول، سلجوقی، غزنوی دوم و خورزمشاهی، و همچنین مطالعات رباعی شناسی و جز آن، به دقت بررسی نمود. این اثر به عنوان کهنترین اثر بر جای مانده در موضوع نامه نگاری عاشقانه به زبان فارسی؛ حاوی یکصد نامه در بیان احوال عاشق و معشوق و وقایع میان ایشان است که در قالب یک آئین نامه یا «ترسل نامه» در کنار هم عرضه شده است. بهره گیری نویسنده از سرودههای بسیار، به منظور تأثیرگذاری بیشتر و عمق بخشی بر نوشتهی خویش است.<ref> [https://historylib.com/books/2649 ر.ک: کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران] </ref> | ||
==پانويس == | ==پانويس == | ||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، زبان و ادبیات]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:مقالات جدید(اسفند) باقی زاده]] | [[رده:مقالات جدید(اسفند) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 اسفند 1402]] |