مجموعه قوانین زرتشت یا وندیداد اوستا: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' '''،' به ''''،')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۵: خط ۲۵:
}}
}}


''' مجموعه قوانین زرتشت یا وندیداد اوستا'''، دربردارنده متن و شرح یکی از بخش‌های اوستا، یعنی وندیداد است به قلم یکی از پژوهشگر فرانسوی جیمس دارمستتر از سنسکریت و پهلوی به فرانسه نگاشته و به‌وسیله موسی جوان به فارسی برگردانده شده است.  
''' مجموعه قوانین زرتشت یا وندیداد اوستا'''، دربردارنده متن و شرح یکی از بخش‌های اوستا، یعنی وندیداد است به قلم یکی از پژوهشگر فرانسوی جیمس دارمستتر از سنسکریت و پهلوی به فرانسه نگاشته و به‌وسیله [[جوان، موسی|موسی جوان]] به فارسی برگردانده شده است.  


کتاب از نظر ساختار، مشتمل بر دیباچه مؤلف، متن فارسی 22 فرگرد وندیداد، و شرح آن‌هاست. مؤلف در دیباچه، مطالب مختلفی را مورد توجه قرار داده که از جمله می‌توان به معرفی خود وندیداد، و مطالعات اوستاشناسان درباره آن و زمان و مکان تولد زرتشت اشاره کرد. نکته جالب آنکه نویسنده تولد زرتشت، در سده ششم ق. م. و سرزمین ایرانویج مورد اشاره در وندیداد را جایی غیز از خوارزم دانسته است. اشاره به معنای دیو در وندیداد را جایی غیر از خوارزم دانسته است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص207-208</ref>.
کتاب از نظر ساختار، مشتمل بر دیباچه مؤلف، متن فارسی 22 فرگرد وندیداد، و شرح آن‌هاست. مؤلف در دیباچه، مطالب مختلفی را مورد توجه قرار داده که از جمله می‌توان به معرفی خود وندیداد، و مطالعات اوستاشناسان درباره آن و زمان و مکان تولد زرتشت اشاره کرد. نکته جالب آنکه نویسنده تولد زرتشت، در سده ششم ق. م. و سرزمین ایرانویج مورد اشاره در وندیداد را جایی غیز از خوارزم دانسته است. اشاره به معنای دیو در وندیداد را جایی غیر از خوارزم دانسته است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص207-208</ref>.