مولانا و نمایش: تفاوت میان نسخه‌ها

۱۸۴ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۷ اکتبر ۲۰۲۳
بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR.....J1.jpg | عنوان =مولانا و نمایش | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = احمدی، فاطمه (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر | ناشر =انتشارات هزارۀ ققنوس | مکان نشر =تهران | سال نشر =1387 | کد اتوماسیون...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''مولانا و نمایش''' تألیف فاطمه احمدی، این کتاب در سه فصل،ابتدا تمام داستان‌های مثنوی را از نظر ساختار و محتوا دسته‌بندی کرده و عناصر و جنبه‌های گوناگون داستان‌های دفتر اول مثنوی را از لحاظ نمایشی به طور مبسوط بررسی نموده است.
'''مولانا و نمایش''' تألیف [[احمدی، فاطمه|فاطمه احمدی]]، این کتاب در سه فصل، ابتدا تمام داستان‌های [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را از نظر ساختار و محتوا دسته‌بندی کرده و عناصر و جنبه‌های گوناگون داستان‌های دفتر اول [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را از لحاظ نمایشی به طور مبسوط بررسی نموده است.
 
در فصل اول، پس از نگاه اجمالی به شرح زندگانی [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا]]، همۀ داستان‌های [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را به قرار ذیل دسته‌بندی کرده است: داستان‌های تمثیلی، داستان‌های انبیا، داستان‌های بزرگان، حکایات امثال، سؤال و جواب، داستان‌های تفاسیر، قصه‌های نوادر، داستان‌های طنز، داستان‌های تعلیمی.
 
در ضمن از هر کدام نمونه‌ها و مثال‌هایی ذکر کرده است. در فصل دوم، داستان‌های دفتر اول [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را برای زمینه‌سازی بحث فصل بعدی به اختصار شرح و توضیح داده است. فصل سوم که مقصود اصلی نگارنده است، به بررسی جنبه‌های نمایشی حکایات دفتر اول اختصاص دارد و در آن جنبه‌های نمایشی زمان، مکان، گفتار و زبان؛ شخصیت، طرح و توطئه را در داستان‌های شاه و کنیزک، شیر و نخجیران، طوطی و بازرگان، پیر چنگی به صورت تحلیلی و تطبیقی بررسی کرده است. در پایان فهرست منابع و معنی لغات دشوار ذکر شده است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص247</ref>


در فصل اول، پس از نگاه اجمالی به شرح زندگانی مولانا، همۀ داستان‌های مثنوی را به قرارذیل دسته‌بندی کرده است: داستان‌های تمثیلی، داستان‌های انبیا، داستان‌های بزرگان، حکایات امثال، سؤال و جواب، داستان‌های تفاسیر، قصه‌های نوادر، داستان‌های طنز، داستان‌های تعلیمی.
در ضمن از هر کدام نمونه‌ها و مثال‌هایی ذکر کرده است. در فصل دوم، داستان‌های دفتر اول مثنوی را برای زمینه‌سازی بحث فصل بعدی به اختصار شرح و توضیح داده است. فصل سوم که مقصود اصلی نگارنده است، به بررسی جنبه‌های نمایشی حکایات دفتر اول اختصاص دارد و در آن جنبه‌های نمایشی زمان، مکان، گفتار و زبان؛ شخصیت، طرح و توطئه را در داستان‌های شاه و کنیزک، شیر و نخجیران، طوطی و بازرگان، پیر چنگی به صورت تحلیلی و تطبیقی بررسی کرده است. در پایان فهرست منابع و معنی لغات دشوار ذکر شده است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص247</ref>