۱۱۱٬۴۸۵
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURمولانا و چند داستان مثنویJ1.jpg | عنوان =مولانا و چند داستان مثنوی | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = مولانا و چند داستان مثنوی (نویسنده) شمیسا، سیروس (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره = | موضوع = |ناشر |...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(۴ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان = | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PIR۵۳۰۵/ش۸م۸ ۱۳۹۱ | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر =نشر قطره | | ناشر =نشر قطره | ||
| مکان نشر =تهران | | مکان نشر =تهران | ||
| سال نشر = | | سال نشر =۱۳۹۹ | ||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ = | | چاپ =پنجم | ||
| شابک = | | شابک = | ||
| تعداد جلد = | | تعداد جلد = | ||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''مولانا و چند داستان مثنوی''' تألیف سیروس | '''مولانا و چند داستان مثنوی''' تألیف [[شمیسا، سیروس|سیروس شمیسا]]، این کتاب، شامل دو بخش (درهشت فصل) است. در بخش اول افکار [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] با استناد به گفتههای خود او و با نگاهی امروزی تبیین شده است. | ||
در بخش دوم برخی از داستانهای معروف مثنوی بر مبنای نظامهای امروزی علوم انسانی و عمدتاً روانکاوی یونگی مورد تحلیل قرار گرفته است. | در بخش دوم برخی از داستانهای معروف مثنوی بر مبنای نظامهای امروزی علوم انسانی و عمدتاً روانکاوی یونگی مورد تحلیل قرار گرفته است. | ||
بخش اول، فصلهای اول تا پنجم را در بر دارد که عناوین و درون مایۀ آنها عبارت است از: اصول و روش مولانا در کار | بخش اول، فصلهای اول تا پنجم را در بر دارد که عناوین و درون مایۀ آنها عبارت است از: اصول و روش [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] در کار [[مثنوی معنوی|مثنوی]]؛ افکار [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]](نگارنده، میگوید در این فصل بیشتر به آن دسته از افکار [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] پرداخته که بر فهم تمثیلات او ضرورت دارند)؛ سبک [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]، چند نکته در زندگانی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]](در این فصل علاوه بر زندگی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] به زندگانی [[شمس تبریزی، محمد|شمس تبریزی]]، [[محقق ترمذی، سید برهانالدین حسین|محقق ترمذی]]، صلاحالدّین زرکوب، حسامالدّین و [[سلطانولد، محمد بن محمد|سلطان ولد]] نیز اشاره شده است)؛ تشابه عرفان ایرانی با عرفان هندی. | ||
در بخش دوم، فصلهای ششم تا هشتم جای دارد و عناوین آنها چنین است: تفسیر چند تمثیل | در بخش دوم، فصلهای ششم تا هشتم جای دارد و عناوین آنها چنین است: تفسیر چند تمثیل [[مثنوی معنوی|مثنوی]]؛ تفسیر چند غزل؛ سبب تأخیر مثنوی. در ذیل عنوان «تفسیر چند تمثیل مثنوی» داستانهای زیر تفسیر شده است: حکایت عاشق شدن پادشاهی برکنیزکی و خریدن پادشاه کنیزک را؛ پادشاه جهود که نصرانیان را میکشت؛ داستان طوطی و بازرگان؛ پیر چنگی؛ داستان اعرابی و زن؛ التماس کردن همراه عیسی زنده کردن استخوانها را؛ خری که لا حول خورد؛ خر برفت و خر برفت آغاز کرد؛ باز و کمپیرزن؛ داستان موسی و شبان؛ قصۀ خورندگان پیل بچه؛ فریفتن روستایی شهری را؛ قصه دقوقی و کراماتش؛ داستان سبا و پیامبران؛ قصۀ وکیل و صدر جهان. | ||
<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، | |||
نگارنده که از استادان ممتاز علوم و صناعات ادبی و شعری است، یادآور شده که مبنای تفسیرهای او بیشتر ربط دادن داستان به زندگی اندیشههای [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] و یاران او است.روش او بدین گونه است که در هر مورد ابتدا داستان را به اختصار روایت میکند و گاه به سابقۀ داستان هم اشاره دارد. بعد به تفسیر آن میپردازد. در این تفسیرها با استفاده از شروح مثنوی، نکتههای برجستۀ داستان، پیامها و مقاصد مولانا و جنبههای تمثیلی و هنری داستان را شرح میدهد. فهرست منابع و مآخذ دیگر فهرستهای مورد نیاز پایان بخش کتاب است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص179-180</ref> | |||
خط ۴۷: | خط ۴۸: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:نویسندگان و آثار انفرادی]] | |||
[[رده:مقالات جدید(مهر) باقی زاده]] | [[رده:مقالات جدید(مهر) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]] |