۱٬۹۳۴
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
''' نیچه و بودیزم: مطالعهای در نیستانگاری و قرابتهای کنایهآمیز '''، تألیف روبرت. ج. ماریسیون با ترجمه بهروز صدیقین، به بررسی تطبیقی دیدگاههای نیچه، متفکر بزرگ آلمانی، و بودیزم درباره «نیستانگاری» و قرابتهای کنایهآمیز میپردازد. از نکات برجسته این اثر میتوان به ارجاعات آن به متون پالی اشاره کرد. | ''' نیچه و بودیزم: مطالعهای در نیستانگاری و قرابتهای کنایهآمیز '''، تألیف روبرت. ج. ماریسیون با ترجمه بهروز صدیقین، به بررسی تطبیقی دیدگاههای نیچه، متفکر بزرگ آلمانی، و بودیزم درباره «نیستانگاری» و قرابتهای کنایهآمیز میپردازد. از نکات برجسته این اثر میتوان به ارجاعات آن به متون پالی اشاره کرد. | ||
این کتاب دو بخش و دوازده فصل دارد. در | این کتاب دو بخش و دوازده فصل دارد. در بخش نخست به داستان آشنایی نیچه با افکار بودیزم، سؤال درباره اینکه آیا بودیزم شکلی از نیستانگاری منفعل است و نیز فهم نیچه از بودیزم میپردازد. بخش دوم به دیدگاه نیچه درباره انسان، اصول و مبانی بودیزم مانند کیهانشناسی، مسئله خود و غیره اشاره دارد. | ||
مؤلف در جایجای این اثر، افکار نیچه را با بودیزم مقایسه میکند. از ویژگیهای دیگر این اثر وجود، فرهنگ معانی واژههای کلیدی و نیز مصطلحات بنیادی آیین بودا در پایان کتاب است.<ref>بلندنژاد، سیدعلی، ص203-204</ref> | مؤلف در جایجای این اثر، افکار نیچه را با بودیزم مقایسه میکند. از ویژگیهای دیگر این اثر وجود، فرهنگ معانی واژههای کلیدی و نیز مصطلحات بنیادی آیین بودا در پایان کتاب است.<ref>بلندنژاد، سیدعلی، ص203-204</ref> | ||