کتاب مقدس تورات: برشیت، شموت، وییقرا، بمیدبار، دواریم: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURکتاب مقدس توراتJ1.jpg | عنوان =کتاب مقدس تورات: برشیت، شموت، وییقرا، بمیدبار، دواریم | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = رحمان‌پور، ماشاءالله (مترجم) زرگری، داود (مترجم) زرگری، موسی (مترجم) |زبان | زبا...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۷: خط ۲۷:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
کتاب مقدس تورات: برشیت، شِموت، وییقرا، بَمیدبار، دِواریم ترجمه ماشاءالله رحمان‌پور، داود زرگری، موسی زرگری،
کتاب مقدس تورات: برشیت، شِموت، وییقرا، بَمیدبار، دِواریم ترجمه ماشاءالله رحمان‌پور، داود زرگری، موسی زرگری، این اثر ترجمه اسفار خمسه تورات است که از زبان عبری به فارسی برگردان شده و در مجموعه‌ای پنج جلدی به چاپ رسیده است.
 
هدف مترجمان از تدوین این اثر، ارائه ترجمه‌ای دقیق، روان و آسان‌فهم برای فارسی‌زبانان بوده است. از ویژگی‌های این کتاب می‌توان به این موارد اشاره کرد: آوردن نام ادونای به جای یهوه، ارائه پانویس برای توضیح و تفسیر بیشتر مطالب، ارجاع به مطالب مشابه در سایر کتاب‌های تورات یا انبیا، آوردن اسامی خارجی به زبان عبری و با همان تلفظ اصلی و توجه مترجمان به تفاسیر گوناگون یهود و ترجمه‌های کتاب مقدس به زبان انگلیسی، فرانسوی، عربی و فارسی، این کتاب دارای مقدمه‌ای است که در آن پیشینه کتابت و ترجمه کتاب مقدس و روش مترجمان در ترجمه این اثر بررسی شده است.
 
متن کتاب که شامل متن عبری و فارسی است که با اعداد انگلیسی و بخش‌های پایانی هر جلد که مشتمل بر متن عبری دعاها و مناجات‌های مهم یهودیان است با اعداد فارسی شماره‌گذاری شده است
<ref> ر.ک: شرفایی، محسن، ص76-77</ref>
<ref> ر.ک: شرفایی، محسن، ص76-77</ref>