۱۰۶٬۴۶۹
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' '''' به ''''') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
''' زبان پهلوی: ادبیات و دستور آن '''، تألیف [[آموزگار یگانه، ژاله|ژاله آموزگار]] و [[تفضلی، احمد|احمد تفضلی]]، دربرگیرنده مطالبی درباره زبانهای ایرانی، دستور زبان پهلوی و تکههایی از اصل برخی متون پهلوی است. این کتاب به قلم دو تن از پژوهشگران زبانهای باستانی ایران نوشته شده که «تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام» هم به کوشش آنها فراهم آمده که در این زمینه مرجع محسوب میشود. | ''' زبان پهلوی: ادبیات و دستور آن'''، تألیف [[آموزگار یگانه، ژاله|ژاله آموزگار]] و [[تفضلی، احمد|احمد تفضلی]]، دربرگیرنده مطالبی درباره زبانهای ایرانی، دستور زبان پهلوی و تکههایی از اصل برخی متون پهلوی است. این کتاب به قلم دو تن از پژوهشگران زبانهای باستانی ایران نوشته شده که «تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام» هم به کوشش آنها فراهم آمده که در این زمینه مرجع محسوب میشود. | ||
هدف مؤلفان از نگارش کتاب، آشنا شدن دانشجویان با زبانهای ایران باستان بوده است. کتاب در چند موضوع و به ترتیبی نگاشته شده که مخاطب و دانشجو را گام به گام با خود به جلو ببرد. ابتدا شرحی مختصر درباره تاریخ زبانهای ایرانی بهویژه زبان پهلوی آمده و آثار کتیبهای و کتابی آن زبان شناسانده شدهاند و سپس همراه با توصیف الفبای پهلوی و چگونگی اتصال حروف به یکدیگر، نمونهای از الفباهای ایرانی میانه غربی عرضه گشته است. در پایان هم گزیدهای از برخی کتابهای پهلوی از جمله مینوی خرد، اندرزها، کارنامه اردشیر بابکان، زند وهمن یسن، گزیدههای زادسپرم و... به خط پهلوی همراه با حرفنویسی و آوانویسی آنها به لاتین و معنای فارسی در واژهنامه جهت آشنایی مخاطبان آمده است.<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص139-140</ref>. | هدف مؤلفان از نگارش کتاب، آشنا شدن دانشجویان با زبانهای ایران باستان بوده است. کتاب در چند موضوع و به ترتیبی نگاشته شده که مخاطب و دانشجو را گام به گام با خود به جلو ببرد. ابتدا شرحی مختصر درباره تاریخ زبانهای ایرانی بهویژه زبان پهلوی آمده و آثار کتیبهای و کتابی آن زبان شناسانده شدهاند و سپس همراه با توصیف الفبای پهلوی و چگونگی اتصال حروف به یکدیگر، نمونهای از الفباهای ایرانی میانه غربی عرضه گشته است. در پایان هم گزیدهای از برخی کتابهای پهلوی از جمله مینوی خرد، اندرزها، کارنامه اردشیر بابکان، زند وهمن یسن، گزیدههای زادسپرم و... به خط پهلوی همراه با حرفنویسی و آوانویسی آنها به لاتین و معنای فارسی در واژهنامه جهت آشنایی مخاطبان آمده است.<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص139-140</ref>. |