۱۴۶٬۷۱۱
ویرایش
A-esmaeili (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR119668J1.jpg | عنوان = التیسیر في التفسیر | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = نسفی، عمر بن محمد (نويسنده) حبوش، ماهر ادیب (محقق) مغربی، فادی ( محقق) فارس، جمال عبدالرحیم ( محقق) عجلوني، ساریة ف...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' ' به '') |
||
| (۷ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۶: | خط ۶: | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[نسفی، عمر بن محمد]] (نويسنده) | [[نسفی، عمر بن محمد]] (نويسنده) | ||
[[حبوش، ماهر ادیب ]] (محقق) | [[حبوش، ماهر ادیب]] (محقق) | ||
[[ | [[مغربی،فادی]] (محقق) | ||
[[ | [[فارس،جمالعبدالرحیم]] (محقق) | ||
[[ | [[عجلوني،ساریةفایز]] (محقق) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = عربی | | زبان = عربی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =9ت5ن 94/5 BP | ||
| موضوع =تفاسیر اهل سنت - قرن 6ق. | | موضوع =تفاسیر اهل سنت - قرن 6ق. | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''التیسیر في التفسیر''' اثر ابوحفص نجمالدین عمر بن محمد بن احمد نسفی حنفی (461- 537ق)، فقیه و متکلم مشهور جهان اسلام، از جمله معدود تفاسیر حنفی موجود به شمار میرود که با تحقیق ماهر ادیب حبوش منتشر شده است. | '''التیسیر في التفسیر''' اثر [[نسفی، عمر بن محمد|ابوحفص نجمالدین عمر بن محمد بن احمد نسفی حنفی]] (461- 537ق)، فقیه و متکلم مشهور جهان اسلام، از جمله معدود تفاسیر حنفی موجود به شمار میرود که با تحقیق ماهر ادیب حبوش منتشر شده است. | ||
در این اثر، امام نسفی تفسیر قرآن به قرآن، تفسیر ادبی، تفسیر مأثور و روایی، تفسیر به رأی و تفسیر عرفانی را به زیبایی باهم جمع کرده و در لابهلای تفسیر عربی خود، جملات و متون فارسی را به کثرت نقل نموده است<ref>ر.ک:بینام</ref>. | در این اثر، امام نسفی تفسیر قرآن به قرآن، تفسیر ادبی، تفسیر مأثور و روایی، تفسیر به رأی و تفسیر عرفانی را به زیبایی باهم جمع کرده و در لابهلای تفسیر عربی خود، جملات و متون فارسی را به کثرت نقل نموده است<ref>ر.ک:بینام</ref>. | ||
نسفی در این تفسیر، به ضرورتی که در بخشهایی از تفسیر احساس میکرده، عباراتی به زبان فارسی- گاه در حد یک یا چند کلمه و گاه طولانیتر و چندین سطر، آورده است که به چند نمونه از آن، اشاره میشود: | [[نسفی، عمر بن محمد|نسفی]] در این تفسیر، به ضرورتی که در بخشهایی از تفسیر احساس میکرده، عباراتی به زبان فارسی- گاه در حد یک یا چند کلمه و گاه طولانیتر و چندین سطر، آورده است که به چند نمونه از آن، اشاره میشود: | ||
«و | «و بالفارسیة: تفسير روشنکردن روى سخن است و تأويل پیداکردن معنى سخن است... و بالفارسیة: تفسير مر گشايش را و تأويل مر نمايش را.» و فارْسِيَّة: مىاندخسم و پناه مىخواهم و نگاهداشت مىخواهم و امان مىخواهم و يارى مىخواهم و فرياد میخواهم<ref>نویدی ملاطی، علی، ص119-120</ref>. | ||
این تفسیر در دوران عثمانیان در عراق، ترکیه و شام از شهرت خاصی برخوردار بود، طوری که سه تفسیر مهم نوشته شده در زمان عثمانیان، یعنی تفسیر [[ابن کمال پاشا، احمد بن سلیمان|ابن کمال پاشا]]، [[تفسیر روح البيان|تفسیر روح البیان]]، و [[روح المعاني في تفسير القرآن العظيم و السبع المثاني|تفسیر روح المعانی]]، از این اثر بهعنوان تفسیر مرجع استفاده کردهاند. در میان تفاسیر فارسی، [[چرخی، یعقوب بن عثمان|مولانا یعقوب چرخی غزنوی]] [[تفسیر یعقوب چرخی|تفسیر مختصر]] خود را با استفاده از سه منبع، یعنی «التیسیر فی التفسیر» [[نسفی، عمر بن محمد|نجمالدین نسفی]]، «[[الكشاف عن حقائق غوامض التنزيل و عيون الأقاويل في وجوه التأويل|الکشاف]]» [[زمخشری، محمود بن عمر|زمخشری]]، و [[تفسیر کواشی]]، نگاشته است. گذشته از آن، ادیب و عالم مشهور دوره تیموریان، [[کاشفی، حسین بن علی|مولانا کمالالدین حسین واعظ کاشفی]] در «[[جواهر التفسیر]]» و تفسیر مختصرش بنام «[[تفسیر حسینی (مواهب علّيه)|مواهب علیه]]» (مشهور به [[تفسیر حسینی (مواهب علّيه)|تفسیر حسینی]])، پس از «[[التفسير الكبير (فخر رازی)|تفسیر کبیر]]» [[فخر رازی، محمد بن عمر|امام فخرالدین رازی]]، بیشترین نقلقول و یادآوری را از «التیسیر» امام [[نسفی، عمر بن محمد|نجمالدین نسفی]] دارد<ref>ر.ک: بینام</ref>. | |||
وی در این تفسیر دو هدف را برآورده کرده است، یکی بالابردن ایمان و تقوی به نقل موعظهها، حکمتها، و عبارتهای علما و زاهدان. دوم بالابردن دانش قرآنی در زمینه لغت، اعراب، لغت، تفسیر، تأویل، روایات و اقوال مختلف <ref>ر.ک: مقدمه تحقیق ص7</ref>. | وی در این تفسیر دو هدف را برآورده کرده است، یکی بالابردن ایمان و تقوی به نقل موعظهها، حکمتها، و عبارتهای علما و زاهدان. دوم بالابردن دانش قرآنی در زمینه لغت، اعراب، لغت، تفسیر، تأویل، روایات و اقوال مختلف <ref>ر.ک: مقدمه تحقیق ص7</ref>. | ||
محقق در بخشی از مقدمه به بحث از منابع تفسیر و روش نسفی نسبت به تفسیر قرآن به قرآن، استفاده از روایات، لغت، نحو، فقه، اسرائیلیات و نقد وی از دیدگاههای دیگران پرداخته است <ref>ر.ک: مقدمه تحقیق ص38</ref>. | محقق در بخشی از مقدمه به بحث از منابع تفسیر و روش نسفی نسبت به تفسیر قرآن به قرآن، استفاده از روایات، لغت، نحو، فقه، اسرائیلیات و نقد وی از دیدگاههای دیگران پرداخته است <ref>ر.ک: مقدمه تحقیق ص38</ref>. | ||
| خط ۴۵: | خط ۴۷: | ||
#مقدمه کتاب | #مقدمه کتاب | ||
# نویدی ملاطی، علی، «منقولات فارسی کتاب التیسیر فی التفسیر»، نامه فرهنگستان زمستان 1394- شماره | #[[:noormags:1198707| نویدی ملاطی، علی، «منقولات فارسی کتاب التیسیر فی التفسیر»، نامه فرهنگستان زمستان 1394- شماره 58]]. | ||
# [http://bayyinat.org/?page_id=860 بینام، «ترجمه مختصر فارسی از «التیسیر فی التفسیر»»، بینات، دوشنبه 18 اردیبهشت 1402] | |||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
| خط ۵۹: | خط ۵۸: | ||
[[رده:متون تفاسیر]] | [[رده:متون تفاسیر]] | ||
[[رده:قرن 5 - 6 متون تفاسیر]] | [[رده:قرن 5 - 6 متون تفاسیر]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 خرداد 1402]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی | |||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ اردیبهشت 1402 توسط عباس مکرمی]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ اردیبهشت 1402 توسط عباس مکرمی]] | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ اردیبهشت 1402 توسط فریدون سبحانی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ اردیبهشت 1402 توسط فریدون سبحانی]] | ||