آیین بندگی و نیایش (ترجمه عدة الداعی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '↵↵' به ' '
جز (جایگزینی متن - '.↵↵رده:کتاب‌شناسی' به '. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی')
جز (جایگزینی متن - '↵↵' به ' ')
خط ۳: خط ۳:
| عنوان =آيين بندگى و نيايش: ترجمه عدة الداعى
| عنوان =آيين بندگى و نيايش: ترجمه عدة الداعى
| عنوان‌های دیگر =ترجمه عده الداعی
| عنوان‌های دیگر =ترجمه عده الداعی
‏عده الداعی و نجاح الساعی. فارسی
‏عده الداعی و نجاح الساعی. فارسی
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[ابن فهد حلی، احمد بن محمد]] (نویسنده)
[[ابن فهد حلی، احمد بن محمد]] (نویسنده)
[[غفاری ساروی، حسین]] (مترجم)
[[غفاری ساروی، حسین]] (مترجم)
| زبان =فارسی
| زبان =فارسی
خط ۱۳: خط ۱۱:
| موضوع =
| موضوع =
خدا - نامها
خدا - نامها
دعاها
دعاها
قرآن - قرائت - ثواب
قرآن - قرائت - ثواب
| ناشر =  
| ناشر =  
خط ۲۱: خط ۱۷:
| مکان نشر =قم - ایران
| مکان نشر =قم - ایران
| سال نشر = 1375 ش  
| سال نشر = 1375 ش  
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02626AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02626AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| چاپ =1
خط ۳۱: خط ۲۶:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''آئين بندگى و نيايش'''، ترجمه فارسی کتاب ارزشمند [[عدة الداعي و نجاح الساعي|عدةالداعي و نجاح‌الساعي]] [[ابن فهد حلی، احمد بن محمد|ابن‌فهد حلى]]، به قلم [[حسين غفارى ساروى]]، در موضوع عرفان عملى است. مترجم ترجمه روان و سليسى به دست داده است و لذا خواننده به آسانى مى‌تواند با آن ارتباط برقرار كند.
'''آئين بندگى و نيايش'''، ترجمه فارسی کتاب ارزشمند [[عدة الداعي و نجاح الساعي|عدةالداعي و نجاح‌الساعي]] [[ابن فهد حلی، احمد بن محمد|ابن‌فهد حلى]]، به قلم [[حسين غفارى ساروى]]، در موضوع عرفان عملى است. مترجم ترجمه روان و سليسى به دست داده است و لذا خواننده به آسانى مى‌تواند با آن ارتباط برقرار كند.
از ابتكارات مترجم، شماره‌گذارى روايات است كه بنا بر آن، 836 روايت در این اثر ذكر شده است. برخلاف برخى از مترجمین كه به ذكر ترجمه روايات بسنده مى‌كنند، مترجم بهتر ديده است كه نص روايات را نيز ذكر كند كه خواننده نياز به مراجعه به متن اصلى نداشته باشد.
از ابتكارات مترجم، شماره‌گذارى روايات است كه بنا بر آن، 836 روايت در این اثر ذكر شده است. برخلاف برخى از مترجمین كه به ذكر ترجمه روايات بسنده مى‌كنند، مترجم بهتر ديده است كه نص روايات را نيز ذكر كند كه خواننده نياز به مراجعه به متن اصلى نداشته باشد.
در پاورقى کتاب آدرس آيات، ارجاع مطالب به روايات از پيش ذكر شده در کتاب و توضيح برخى عبارات آمده است.
در پاورقى کتاب آدرس آيات، ارجاع مطالب به روايات از پيش ذكر شده در کتاب و توضيح برخى عبارات آمده است.
==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
متن کتاب.
متن کتاب.
==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]