۱۰۶٬۳۳۳
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ابنع' به 'ابن ع') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ابن عباس، عبدالله بن عباس' به 'ابن عباس، عبدالله بن عباس') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۶۹: | خط ۶۹: | ||
ج)- سنت اهلبيت(ع): ماتريدى در برخى از آيات از سنت اهلبيت پيامبر(ص) نيز استفاده نموده است؛ بهعنوان مثال، در ذيل آيه 38 سوره نبأ كه خداوند مىفرمايد: {{متن قرآن|لاَ يتَكلَّمُونَ إلاَّ مَنْ أذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَ قَالَ صَوَاباً|سوره=نبأ|آیه=38}}، بعد از ذكر اقوال مفسرين و نظريات خويش، سخنى را از [[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول|حضرت على(ع)]] اينگونه ذكر مىكند: «و ذكر علي بن أبيطالب(رض): أنه مر بعجوز و هي تدعو فتقول: اللهم اجعلنیمن أهل شفاعة محمد(ص) و...». | ج)- سنت اهلبيت(ع): ماتريدى در برخى از آيات از سنت اهلبيت پيامبر(ص) نيز استفاده نموده است؛ بهعنوان مثال، در ذيل آيه 38 سوره نبأ كه خداوند مىفرمايد: {{متن قرآن|لاَ يتَكلَّمُونَ إلاَّ مَنْ أذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَ قَالَ صَوَاباً|سوره=نبأ|آیه=38}}، بعد از ذكر اقوال مفسرين و نظريات خويش، سخنى را از [[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول|حضرت على(ع)]] اينگونه ذكر مىكند: «و ذكر علي بن أبيطالب(رض): أنه مر بعجوز و هي تدعو فتقول: اللهم اجعلنیمن أهل شفاعة محمد(ص) و...». | ||
د)- اقوال صحابه و تابعين: ماتريدى از اقوال صحابه و تابعين در تفسير خويش زياد استفاده نموده است؛ بهعنوان مثال، در ذيل آيه 14 سوره نبأ كه مىفرمايد: {{متن قرآن|وَ أنْزَلنَا مِنَ المُعْصِرَاتِ ماءً ثَجَّاجاً|سوره=نبأ|آیه=14}}، از اصحابى مانند حضرت [[ | د)- اقوال صحابه و تابعين: ماتريدى از اقوال صحابه و تابعين در تفسير خويش زياد استفاده نموده است؛ بهعنوان مثال، در ذيل آيه 14 سوره نبأ كه مىفرمايد: {{متن قرآن|وَ أنْزَلنَا مِنَ المُعْصِرَاتِ ماءً ثَجَّاجاً|سوره=نبأ|آیه=14}}، از اصحابى مانند حضرت [[ابن عباس، عبدالله بن عباس|ابن عباس]] (رض) درباره واژه المعصرات مىگويد: «هي ذوات الأعاصير؛ يعنى: الرياح، كقوله:{{متن قرآن|فَأَصَابَها إعصارٌ|سوره=بقره|آیه=266}}؛أى: ريح». | ||
ه)- ادبيات عرب: استفاده از ادبيات عرب، امثال بلاغت، لغت، شعر، نحو و... يكى ديگر از منابع تفسيرى است كه ماتريدى در تفسير خود از برخى از آنها استفاده نموده است؛ بهعنوان مثال، در ذيل آيه 24 سوره نبأ كه خداوند فرموده:{{متن قرآن|لاَ يذُوقُونَ فيها بَرْداً وَ لاَ شَراباً|سوره=نبأ|آیه=24}}، درباره واژه برداً فرموده: «أن البرد هو النوم، الروح و الراحة». | ه)- ادبيات عرب: استفاده از ادبيات عرب، امثال بلاغت، لغت، شعر، نحو و... يكى ديگر از منابع تفسيرى است كه ماتريدى در تفسير خود از برخى از آنها استفاده نموده است؛ بهعنوان مثال، در ذيل آيه 24 سوره نبأ كه خداوند فرموده:{{متن قرآن|لاَ يذُوقُونَ فيها بَرْداً وَ لاَ شَراباً|سوره=نبأ|آیه=24}}، درباره واژه برداً فرموده: «أن البرد هو النوم، الروح و الراحة». |