المنجد فی اللغة: تفاوت میان نسخه‌ها

۱۴۵ بایت اضافه‌شده ،  ‏۴ دسامبر ۲۰۲۲
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۲: خط ۳۲:
از جمله مهم‌ترین ویژگی‌های این فرهنگ لغات، آن است که همواره متن خود را تجدید کرده و هدفش این است که در نزد خاصه و عامه، فرهنگ آرمانی عربی، باقی بماند. در نسخه حاضر از این کتاب، بیش از صدها لغت و معانی جدید از زبان معاصران، به همراه بیش از هزار کلمه از اصطلاحات پژوهش‌گران و متخصصین علوم مختلف، افزوده شده است<ref>مقدمه، ص6</ref>.
از جمله مهم‌ترین ویژگی‌های این فرهنگ لغات، آن است که همواره متن خود را تجدید کرده و هدفش این است که در نزد خاصه و عامه، فرهنگ آرمانی عربی، باقی بماند. در نسخه حاضر از این کتاب، بیش از صدها لغت و معانی جدید از زبان معاصران، به همراه بیش از هزار کلمه از اصطلاحات پژوهش‌گران و متخصصین علوم مختلف، افزوده شده است<ref>مقدمه، ص6</ref>.


آنچه باعث اهمیت این نسخه شده، آن است که در آن تلاش گردیده تا به بسیاری از واژه‌های کهن و امروزی پرداخته شده و معانی آن‌ها روشن و با تبیین علمی و توضیح مشخصات در دسترس و بیان شفاف و زنده آن‌ها، تا حد امکان، ابهامات این واژگان و عبارات، برطرف شود. سپس کوشیده شده است تا با بیان ریشه‌ای که کلمه دخیل به آن نسبت دارد، لایه‌های  که در آن واژگان تخصصی به‌کار می‌رود، مانند علم پزشکی، کشاورزی، شیمی، گیاه‌شناسی و... شناسانده شود<ref>همان</ref>.
آنچه باعث اهمیت این نسخه شده، آن است که در آن تلاش گردیده تا به بسیاری از واژه‌های کهن و امروزی پرداخته شده و معانی آن‌ها روشن و با تبیین علمی و توضیح مشخصات در دسترس و بیان شفاف و زنده آن‌ها، تا حد امکان، ابهامات این واژگان و عبارات، برطرف شود. سپس کوشیده شده است تا با بیان ریشه‌ای که کلمه دخیل به آن نسبت دارد، زمینه‌های دانشی که در واژگان تخصصی به‌کار می‌رود، مانند علم پزشکی، کشاورزی، شیمی، گیاه‌شناسی و... شناسانده شود<ref>همان</ref>.


مهمترین دغدغه گردآورنده نسخه حاضر در تجدید چاپ، یافتن روشی بوده است که استفاده از واژگان عربی را برای خوانندگان تسهیل نموده و ضمن حفظ روح و اصل لغات و واژگان، سنت‌های لغت‌نامه‌نویسی متداول نیز رعایت شود<ref>همان</ref>.
مهمترین دغدغه گردآورنده نسخه حاضر در تجدید چاپ، یافتن روشی بوده است که استفاده از واژگان عربی را برای خوانندگان تسهیل نموده و ضمن حفظ روح و اصل لغات و واژگان، سنت‌های لغت‌نامه‌نویسی متداول نیز رعایت شود و جهت آسان سازی پیدا کردن ریشه و لغت اصلی، آن را با رنگ قرمز متمایز کرده است.<ref>همان</ref>.


==پانویس ==
==پانویس ==
۱٬۵۹۳

ویرایش