۱۰۶٬۲۵۳
ویرایش
Wikinoor.ir (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '↵↵↵\{\{کاربردهای\sدیگر\|(.*)\s\(ابهام\sزدایی\)\}\}↵↵↵' به ' {{کاربردهای دیگر|$1 (ابهام زدایی)}} ') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'معانی القرآن (ابهام زدایی)' به 'معانی القرآن (ابهامزدایی)') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
(یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۱۳: | خط ۱۳: | ||
| مکان نشر =قاهره - مصر | | مکان نشر =قاهره - مصر | ||
| سال نشر = 1427 ق | | سال نشر = 1427 ق | ||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE10888AUTOMATIONCODE | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE10888AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ =1 | | چاپ =1 | ||
خط ۲۴: | خط ۲۳: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|معانی القرآن ( | {{کاربردهای دیگر|معانی القرآن (ابهامزدایی)}} | ||
'''اشکالیات ترجمة معانى القرآن الکریم''' تألیف [[عزب، محمود|محمود العزب]] مىباشد. این اثر را مؤلف به توصیه شیخ الازهر [[جاد الحق]] در رابطه با بررسى ترجمه قرآن که توسط [[جان بيرك|جان بیرک]](ژاکبرک) صورت گرفته بود به زبان فرانسه نگاشت و آنرا در شماره 4 مجله اسلامى فرانسه در سال 1999 میلادى به چاپ رساند. | '''اشکالیات ترجمة معانى القرآن الکریم''' تألیف [[عزب، محمود|محمود العزب]] مىباشد. این اثر را مؤلف به توصیه شیخ الازهر [[جاد الحق]] در رابطه با بررسى ترجمه قرآن که توسط [[جان بيرك|جان بیرک]](ژاکبرک) صورت گرفته بود به زبان فرانسه نگاشت و آنرا در شماره 4 مجله اسلامى فرانسه در سال 1999 میلادى به چاپ رساند. |