۱۰۶٬۵۱۹
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۶: | خط ۳۶: | ||
ازآنجاکه پیش از این، اصل کتاب با ترجمه و مقدمه [[محمد علاءالدین منصور]] معرفی گردیده، در این نوشتار، به معرفی نسخهای پرداخته شده است که با تصحیح، مقدمه و توضیحات یان ریشار، به چاپ رسیده است. | ازآنجاکه پیش از این، اصل کتاب با ترجمه و مقدمه [[محمد علاءالدین منصور]] معرفی گردیده، در این نوشتار، به معرفی نسخهای پرداخته شده است که با تصحیح، مقدمه و توضیحات یان ریشار، به چاپ رسیده است. | ||
در مقدمهای کوتاه از ناشر که در ابتدای کتاب آمده، به برخی از ویژگیهای این نسخه، اشاره شده است. از این رساله، نسخ خطی متعددی در ایران و خارج از ایران، یافت میشود و علاوه بر این، چندین بار هم به چاپ رسیده که آخرین آنها، به همت پرفسور یان ریشار فرانسوی، در سال 1361ش، در پاریس انجام گرفته است. این نسخه تا به امروز، منقحترین صورت لوایح بشمار میآید و ازآنجاکه فقط شماری اندک از نسخههای متن مصحح وی به ایران رسیده است، برای آنکه یکی از مهمترین متنهای عرفانی فارسی در دسترس علاقهمندان قرار گیرد، این کتاب تجدید چاپ شده است. از جمله ویژگیهای این چاپ، این است که برای مزید فایده، ترجمه مقدمه یان ریشار، با حک و اصلاحاتی که با توجه به مآخذ موجود در آن به عمل آمده است و نیز ترجمه برخی از توضیحاتی که در حاشیه متن داده شدهاند، با اصلاحات لازم، آورده شده است و آنچه بهوسیله ناشر به کتاب افزوده شده، درون قلاب [] قرار گرفته است<ref>ر.ک: مقدمه ناشر، ص7</ref>. | در مقدمهای کوتاه از ناشر که در ابتدای کتاب آمده، به برخی از ویژگیهای این نسخه، اشاره شده است. از این رساله، نسخ خطی متعددی در ایران و خارج از ایران، یافت میشود و علاوه بر این، چندین بار هم به چاپ رسیده که آخرین آنها، به همت پرفسور [[ريشار، يان|یان ریشار]] فرانسوی، در سال 1361ش، در پاریس انجام گرفته است. این نسخه تا به امروز، منقحترین صورت لوایح بشمار میآید و ازآنجاکه فقط شماری اندک از نسخههای متن مصحح وی به ایران رسیده است، برای آنکه یکی از مهمترین متنهای عرفانی فارسی در دسترس علاقهمندان قرار گیرد، این کتاب تجدید چاپ شده است. از جمله ویژگیهای این چاپ، این است که برای مزید فایده، ترجمه مقدمه یان ریشار، با حک و اصلاحاتی که با توجه به مآخذ موجود در آن به عمل آمده است و نیز ترجمه برخی از توضیحاتی که در حاشیه متن داده شدهاند، با اصلاحات لازم، آورده شده است و آنچه بهوسیله ناشر به کتاب افزوده شده، درون قلاب [] قرار گرفته است<ref>ر.ک: مقدمه ناشر، ص7</ref>. | ||
در مقدمه مصحح، ابتدا به معرفی [[جامی، عبدالرحمن|جامی]] و روزگار او پرداخته شده<ref>ر.ک: مقدمه، ص11</ref> و سپس ضمن اشاره به مهمترین آثار جامی<ref>ر.ک: همان، ص21</ref>، به بررسی نسخ خطی کتاب و شروح آن، پرداخته شده است<ref>ر.ک: همان، ص41-44</ref>. | در مقدمه مصحح، ابتدا به معرفی [[جامی، عبدالرحمن|جامی]] و روزگار او پرداخته شده<ref>ر.ک: مقدمه، ص11</ref> و سپس ضمن اشاره به مهمترین آثار جامی<ref>ر.ک: همان، ص21</ref>، به بررسی نسخ خطی کتاب و شروح آن، پرداخته شده است<ref>ر.ک: همان، ص41-44</ref>. |