المعجم المفصل في المترادفات في اللغة العربیة: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR35572J1.jpg | عنوان =المعجم المفصل في المترادفات في ال...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۵: خط ۲۵:
}}
}}


'''المعجم المفصل في المترادفات في اللغة العربیة'''، عنوان اثری است یک‌جلدی به زبان عربی از مجید طراد، با موضوع زبان و لغتنامه‌ها. این اثر در سال 2009 م. توسط انتشارات دارالکتب العلمیة در بیروت به چاپ رسیده است.
'''المعجم المفصل في المترادفات في اللغة العربیة'''، عنوان اثری است یک‌جلدی به زبان عربی از [[طراد، مجید|مجید طراد]]، با موضوع زبان و لغتنامه‌ها. این اثر در سال 2009 م. توسط انتشارات دارالکتب العلمیة در بیروت به چاپ رسیده است.


طراد در این اثر به روایت مترادفات الفاظ عربی بسنده نکرده بلکه از آن فراتر رفته و به اثبات عبارات و روش‌هایی که دلالت بر معنی واحد دارند، هم پرداخته است. اعتماد مجید طراد در اثبات عبارات این کتاب، کاملاً بر کتاب «نجعة الرائد فی المترادف و المتوارد» شیخ ابراهیم یازجی بوده است؛ طراد، همه این کتاب را در این لغتنامه گنجانده و موضوعاتش را بر مواد این معجم، تقسیم کرده است.
[[طراد، مجید|طراد]] در این اثر به روایت مترادفات الفاظ عربی بسنده نکرده بلکه از آن فراتر رفته و به اثبات عبارات و روش‌هایی که دلالت بر معنی واحد دارند، هم پرداخته است. اعتماد [[طراد، مجید|مجید طراد]] در اثبات عبارات این کتاب، کاملاً بر کتاب «نجعة الرائد فی المترادف و المتوارد» شیخ [[ابراهیم یازجی]] بوده است؛ [[طراد، مجید|طراد]]، همه این کتاب را در این لغتنامه گنجانده و موضوعاتش را بر مواد این معجم، تقسیم کرده است.


از نظر نویسنده: هیچ‌کسی تاکنون از نظر عظمت مطالب و بسط مطالب مترادف از نظر عبارات و روش‌های مختلفی که حول یک معنا می‌چرخند، بر این کتاب پیشی نگرفته است.
از نظر نویسنده: هیچ‌کسی تاکنون از نظر عظمت مطالب و بسط مطالب مترادف از نظر عبارات و روش‌های مختلفی که حول یک معنا می‌چرخند، بر این کتاب پیشی نگرفته است.
خط ۳۷: خط ۳۷:
نویسنده در مقدمه کتاب درباره الفاظ مترادف توضیح می‌دهد، معنای این موارد را بیان نموده و بحث‌های آن را بیان می‌دارد و اسباب کثرت وقوع ترادف در زبان عربی را در 8 نکته بیان می‌نماید. از جمله آنها انتقال بسیاری از مفردات لهجه‌های عربی به لهجه قریش، هنگام ارتباط بالفعل با آن و حال‌آنکه قریش به سبب دارا بودن نظائر آن نیازی به کلمه (مفرد) جدید نداشته است. <ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص5-8</ref> وی ترادف را در اصطلاح لغوی این‌گونه تعریف می‌نماید: «هو ما اختلف لفظه، و اتفق معناه؛ أو هو إطلاق الکلمتین أو أکثر علی مدلول واحد، کالأسد، والسبع، واللیث، والسیف، والمهنّد، والیمانی التی تعنی شیئا واحدا هو السیف؛ وکالعسل والشهد، وریق النحل، وقیء الزنابیر، والحمیت التی تعنی العسل».<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص5-8</ref>
نویسنده در مقدمه کتاب درباره الفاظ مترادف توضیح می‌دهد، معنای این موارد را بیان نموده و بحث‌های آن را بیان می‌دارد و اسباب کثرت وقوع ترادف در زبان عربی را در 8 نکته بیان می‌نماید. از جمله آنها انتقال بسیاری از مفردات لهجه‌های عربی به لهجه قریش، هنگام ارتباط بالفعل با آن و حال‌آنکه قریش به سبب دارا بودن نظائر آن نیازی به کلمه (مفرد) جدید نداشته است. <ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص5-8</ref> وی ترادف را در اصطلاح لغوی این‌گونه تعریف می‌نماید: «هو ما اختلف لفظه، و اتفق معناه؛ أو هو إطلاق الکلمتین أو أکثر علی مدلول واحد، کالأسد، والسبع، واللیث، والسیف، والمهنّد، والیمانی التی تعنی شیئا واحدا هو السیف؛ وکالعسل والشهد، وریق النحل، وقیء الزنابیر، والحمیت التی تعنی العسل».<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص5-8</ref>


مجید طراد در پایان مقدمه‌اش بر کتاب یادآور می‌شود: ما در این لغتنامه به روایت مترادفات الفاظ عربی بسنده نکردیم بلکه از آن فراتر رفته و به اثبات عبارات و روش‌هایی که دلالت بر معنی واحد دارند، هم پرداخته‌ایم؛ قطعاً این کار، بسیار در نگارش یاریگر خواهد بود بخصوص برای طلاب و نویسندگان؛ پس کسی که خواهان این است که بداند چگونه در زبان عربی از حزن و فرح یا طمع و کرم یا بخل یا موارد دیگر، تعبیر می‌شود، چاره‌ای ندارد جز مراجعه به مواد حزن و فرح و طمع و کرم و بخل در این لغتنامه که به ترتیب الفبایی ارائه شده است.
[[طراد، مجید|مجید طراد]] در پایان مقدمه‌اش بر کتاب یادآور می‌شود: ما در این لغتنامه به روایت مترادفات الفاظ عربی بسنده نکردیم بلکه از آن فراتر رفته و به اثبات عبارات و روش‌هایی که دلالت بر معنی واحد دارند، هم پرداخته‌ایم؛ قطعاً این کار، بسیار در نگارش یاریگر خواهد بود بخصوص برای طلاب و نویسندگان؛ پس کسی که خواهان این است که بداند چگونه در زبان عربی از حزن و فرح یا طمع و کرم یا بخل یا موارد دیگر، تعبیر می‌شود، چاره‌ای ندارد جز مراجعه به مواد حزن و فرح و طمع و کرم و بخل در این لغتنامه که به ترتیب الفبایی ارائه شده است.


اعتماد مجید طراد در اثبات عبارات این کتاب، کاملاً بر کتاب «نجعة الرائد فی المترادف و المتوارد» شیخ ابراهیم یازجی بوده است. طراد، کتاب یازجی را از بهترین کتاب‌هایی می‌داند که در این باب نوشته شده است و یادآور می‌شود که همه این کتاب را در لغتنامه پیشِ رو، گنجانده و موضوعاتش را بر مواد این معجم، تقسیم کرده است. نویسنده کتاب مدعی است: هیچ‌کسی تاکنون از نظر عظمت مطالب و بسط مطالب مترادف از نظر عبارات و روش‌های مختلفی که حول یک معنا می‌چرخند، بر این کتاب پیشی نگرفته است.<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص5-8</ref>
اعتماد [[طراد، مجید|مجید طراد]] در اثبات عبارات این کتاب، کاملاً بر کتاب «نجعة الرائد فی المترادف و المتوارد» شیخ [[ابراهیم یازجی]] بوده است. [[طراد، مجید|طراد]]، کتاب یازجی را از بهترین کتاب‌هایی می‌داند که در این باب نوشته شده است و یادآور می‌شود که همه این کتاب را در لغتنامه پیشِ رو، گنجانده و موضوعاتش را بر مواد این معجم، تقسیم کرده است. نویسنده کتاب مدعی است: هیچ‌کسی تاکنون از نظر عظمت مطالب و بسط مطالب مترادف از نظر عبارات و روش‌های مختلفی که حول یک معنا می‌چرخند، بر این کتاب پیشی نگرفته است.<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص5-8</ref>


==نمونه محتوای کتاب==
==نمونه محتوای کتاب==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش