۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'بحرانی، هاشم بن سلیمان' به 'بحرانی، سید هاشم بن سلیمان') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
<div class= | <div class="wikiInfo"> | ||
[[پرونده:NUR12203.jpg|بندانگشتی|گنجیان، علی]] | [[پرونده:NUR12203.jpg|بندانگشتی|گنجیان، علی]] | ||
{| class="wikitable aboutAuthorTable" style="text-align:Right" |+ | | {| class="wikitable aboutAuthorTable" style="text-align:Right" |+ | | ||
|- | |- | ||
! نام!! data-type= | ! نام!! data-type="authorName" |گنجیان، علی | ||
|- | |- | ||
|نامهای دیگر | |نامهای دیگر | ||
|data-type= | | data-type="authorOtherNames" | | ||
|- | |- | ||
|نام پدر | |نام پدر | ||
|data-type= | | data-type="authorfatherName" | | ||
|- | |- | ||
|متولد | |متولد | ||
|data-type= | | data-type="authorbirthDate" |1347ش | ||
|- | |- | ||
|محل تولد | |محل تولد | ||
|data-type= | | data-type="authorBirthPlace" | | ||
|- | |- | ||
|رحلت | |رحلت | ||
|data-type= | | data-type="authorDeathDate" | | ||
|- | |- | ||
|اساتید | |اساتید | ||
|data-type= | | data-type="authorTeachers" | | ||
|- | |- | ||
|برخی آثار | |برخی آثار | ||
|data-type= | | data-type="authorWritings" |[[ترجمه تفسیر روایی البرهان]] | ||
|-class= | |- class="articleCode" | ||
|کد مؤلف | |کد مؤلف | ||
|data-type= | | data-type="authorCode" |AUTHORCODE12203AUTHORCODE | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
'''على گنجيان'''، در سال 1347ش، به دنيا آمد. | '''على گنجيان خناری''' (متولد 1347ش)، معروف به گنجیان، نویسنده، مترجم، عضو هيئت علمى گروه زبان و ادبيات عربى دانشكده زبان و ادبيات خارجى دانشگاه علامه طباطبايى و عضو هيئت تحريريه مجلهى علمى - پژوهشى «دراسات في اللغة العربية و آدابها» است | ||
== ولادت == | |||
در 12 دی ماه سال 1347ش، به دنيا آمد.<ref>[http://ketabsal.ir/Forms/CourserefereeDetails.aspx?ID=319&Course=33 ر.ک: پایگاه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران]</ref> | |||
==تحصیلات== | ==تحصیلات== | ||
دكترايش را در رشته زبان و ادبيات عربى گرفت. او هرچند نام خانوادگىاش «گنجيان خنارى» است، ولى مشهور به «گنجيان» است. وى عضو هيئت علمى گروه زبان و ادبيات عربى دانشكده زبان و ادبيات خارجى دانشگاه علامه طباطبايى و عضو هيئت تحريريه مجلهى علمى - پژوهشى «دراسات في اللغة العربية و آدابها» است. وى بعد از سالها تدريس و پژوهش، در سال 1392ش، به درجه دانشيارى ارتقاء يافت. | دكترايش را در رشته زبان و ادبيات عربى از دانشگاه خارطوم گرفت. او هرچند نام خانوادگىاش «گنجيان خنارى» است، ولى مشهور به «گنجيان» است. وى عضو هيئت علمى گروه زبان و ادبيات عربى دانشكده زبان و ادبيات خارجى دانشگاه علامه طباطبايى و عضو هيئت تحريريه مجلهى علمى - پژوهشى «دراسات في اللغة العربية و آدابها» است. وى بعد از سالها تدريس و پژوهش، در سال 1392ش، به درجه دانشيارى ارتقاء يافت. | ||
همچنين مقالات علمى متعددى از ايشان منتشر شده است، مانند «ادونيس، رؤي في الفكر و الشعر»، «رسالهاى در آداب كتابت از ابوحيان توحيدى» (ترجمه)، «الدرعيات دراسة و تحليل»، «نقدى بر ترجمه تفسير كشاف» و «بدبينى فلسفى در انديشه ابوالعلاء معرى و آرتور شوپنهاور». | همچنين مقالات علمى متعددى از ايشان منتشر شده است، مانند «ادونيس، رؤي في الفكر و الشعر»، «رسالهاى در آداب كتابت از ابوحيان توحيدى» (ترجمه)، «الدرعيات دراسة و تحليل»، «نقدى بر ترجمه تفسير كشاف» و «بدبينى فلسفى در انديشه ابوالعلاء معرى و آرتور شوپنهاور». | ||
خط ۴۱: | خط ۴۴: | ||
او با همكارى دكتر [[ناظمیان، رضا|رضا ناظميان]]، كتاب «متون نظم و نثر معاصر (2) (رشته زبان و ادبيات عرب)» را تأليف و منتشر كرده است. همچنين ايشان با همكارى دكتر [[خورشا، صادق|صادق خورشا]] و دكتر [[ناظمیان، رضا|رضا ناظميان]]، كتاب تفسير روايى «البرهان» نوشته علامه [[بحرانی، سید هاشم بن سلیمان|سيد هاشم بحرانى]] را در 9 جلد ترجمه و منتشر كرده است. او همچنين كتابى از ابوالعلاء معرى را به نام «خداوند خرد، گزيده ديوان لزوم ما لا يلزم»، از عربى به زبان فارسى ترجمه و منتشر كرده است. همو چند جلد از كتاب «صحيفه امام» را از فارسى به عربى ترجمه و همچنين كتابى از صلاحالدين زواوى را نيز به نام «شاخههاى زيتون» با همكارى محمدحسن حسنزاده نيرى از عربى به زبان فارسى ترجمه و منتشر كرده است. او چند كتاب از جمله «ديدگاههاى تعليم و تربيت اسلامى بر مبناى آموزههاى قرآنى و معصومين» را نيز ويرايش كرده است. | او با همكارى دكتر [[ناظمیان، رضا|رضا ناظميان]]، كتاب «متون نظم و نثر معاصر (2) (رشته زبان و ادبيات عرب)» را تأليف و منتشر كرده است. همچنين ايشان با همكارى دكتر [[خورشا، صادق|صادق خورشا]] و دكتر [[ناظمیان، رضا|رضا ناظميان]]، كتاب تفسير روايى «البرهان» نوشته علامه [[بحرانی، سید هاشم بن سلیمان|سيد هاشم بحرانى]] را در 9 جلد ترجمه و منتشر كرده است. او همچنين كتابى از ابوالعلاء معرى را به نام «خداوند خرد، گزيده ديوان لزوم ما لا يلزم»، از عربى به زبان فارسى ترجمه و منتشر كرده است. همو چند جلد از كتاب «صحيفه امام» را از فارسى به عربى ترجمه و همچنين كتابى از صلاحالدين زواوى را نيز به نام «شاخههاى زيتون» با همكارى محمدحسن حسنزاده نيرى از عربى به زبان فارسى ترجمه و منتشر كرده است. او چند كتاب از جمله «ديدگاههاى تعليم و تربيت اسلامى بر مبناى آموزههاى قرآنى و معصومين» را نيز ويرايش كرده است. | ||
== | == آثار == | ||
=== كتابهای تألیفی === | |||
* گنجیان خناری علی، مصادر ثقافة أبی العلاء المعری | |||
=== كتابهای ترجمه شده === | |||
* گنجیان خناری علی، مسعودی منیر، صحیفة الإمام:تراث الإمام الخمینی/ الجزء الثالث، ترجمه، مؤسسة تنظیم و نشر تراث الإمام الخمینی - الشؤون الدولیة، 1388/09/10 | |||
* گنجیان خناری علی، نجفی حسن، صحیفة الإمام:تراث الإمام الخمینی/ الجزء الثامن عشر، ترجمه، مؤسسة تنظیم و نشر تراث الإمام الخمینی- الشؤون الدولیة، 1388/09/10 | |||
* گنجیان خناری علی، صحیفة الإمام:تراث الإمام الخمینی/ الجزء الخامس عشر، ترجمه، مؤسسة تنظیم ونشر تراث الإمام الخمینی - الشؤون الدولیة، 1388/09/10 | |||
* گنجیان خناری علی، مجموعة مقالات المؤتمر العالمی "حول آراء علماء الإسلام فی التیارات المتطرفة والتکفیریة"، ترجمه، دار الإعلام لمدرسة اهل البیت، 1392/10/11 | |||
* گنجیان خناری علی، مجموعة مقالات المؤتمر العالمی "حول آراء علماء الإسلام فی التیارات المتطرفة والتکفیریة"، ترجمه، دار الاعلام لمدرسة اهل البیت، 1392/10/11 | |||
* گنجیان خناری علی، مجموعة مقالات المؤتمر العالمی "حول آراء علماء الإسلام فی التیارات المتطرفة والتکفیریة"، ترجمه، دار الاعلام لمدرسة اهل البیت، 1392/10/11 | |||
* گنجیان خناری علی، ثورة إسلامیة غی الغرب، ترجمه، موسسة مصباح الخیر اثقافیة للنشر، 1393/01/01 | |||
* گنجیان خناری علی، برگردان محتوای پورتال پژوهشگاه صنعت نفت به زبان عربی، ترجمه، پورتال 4 زبانه پژوهشگاه صنعت نفت، 1393/02/27 | |||
* گنجیان خناری علی، اسعدی مسعود، إننی أعیش، ترجمه، بروج، 1393/10/11 | |||
* گنجیان خناری علی، ادریس شادی، طاقتی علیرضا، مجموعة مقالات مختارة من المؤتمر العالمی لمحبّی اهل البیت (ع)، ترجمه، انتشارات مقاومت، 1396/09/01 | |||
* گنجیان خناری علی، طاقتی علیرضا، مجموعة مقالات مختارة من المؤتمر العالمی لمحبّی اهل البیت (ع)، ترجمه، انتشارات مقاومت، 1396/09/01 | |||
* گنجیان خناری علی، أسطورة المقاومة "مجموعة مختارة من مقالات المؤتر الدولی لذکری الشهید اللواء الحاج قاسم سلیمانی"، ترجمه، نشر مقدم، 1399/10/12 | |||
* گنجیان خناری علی، شاخه های زیتون، ترجمه، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی؛ سازمان چاپ و انتشارات، 1379/12/01 | |||
* گنجیان خناری علی، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان، ترجمه، کتاب صبح با همکاری نهاد کتابخانه های عمومی سراسر کشور، 1389/01/01 | |||
* گنجیان خناری علی، ناظمیان رضا، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان، ترجمه، کتاب صبح با همکاری نهاد کتابخانه های عمومی سراسر کشور، 1389/01/01 | |||
* گنجیان خناری علی، ناظمیان رضا، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان، ترجمه، کتاب صبح با همکاری نهاد کتابخانه های عمومی سراسر کشور، 1389/01/01 | |||
* گنجیان خناری علی، ناظمیان رضا، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان، ترجمه، کتاب صبح با همکاری نهاد کتابخانه های عمومی سراسر کشور، 1389/01/01 | |||
* گنجیان خناری علی، ناظمیان رضا، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان، ترجمه، کتاب صبح با همکاری کتابخانه های عمومی سراسر کشور، 1389/01/01 | |||
* گنجیان خناری علی، ناظمیان رضا، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان، ترجمه، کتاب صبح با همکاری نهاد کتابخانه های عمومی سراسر کشور، 1389/01/01 | |||
* گنجیان خناری علی، ناظمیان رضا، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان، ترجمه، کتاب صبح با همکاری نهاد کتابخانه های عمومی سراسر کشور، 1389/01/01 | |||
* گنجیان خناری علی، حسن زاده نیری محمدحسن، خداوند خرد، ترجمه، علم دانش، 1389/01/01 | |||
* گنجیان خناری علی، ناظمیان رضا، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان، ترجمه، کتاب صبح با همکاری نهاد کتابخانه های عمومی سراسر کشور، 1389/01/01 | |||
* گنجیان خناری علی، ناظمیان رضا، ترجمه تفسیر روایی البرهان، ترجمه، کتاب صبح با همکاری نهاد کتابخانه های عمومی سراسر کشور، 1389/01/01 | |||
* ناظمیان رضا، گنجیان خناری علی، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان "جلد سوم"، ترجمه، کتاب صبح، 1389/12/16 | |||
* ناظمیان رضا، گنجیان خناری علی، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان "جلد نهم"، ترجمه، کتاب صبح، 1389/12/16 | |||
* ناظمیان رضا، گنجیان خناری علی، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان "جلد دوم"، ترجمه، کتاب صبح، 1389/12/16 | |||
* ناظمیان رضا، گنجیان خناری علی، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان "جلد هفتم"، ترجمه، کتاب صبح، 1389/12/16 | |||
* ناظمیان رضا، گنجیان خناری علی، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان "جلد هشتم"، ترجمه، کتاب صبح، 1389/12/16 | |||
* ناظمیان رضا، گنجیان خناری علی، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان "جلد ششم"، ترجمه، کتاب صبح، 1389/12/16 | |||
* ناظمیان رضا، گنجیان خناری علی، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان "جلد پنجم"، ترجمه، کتاب صبح، 1389/12/16 | |||
* ناظمیان رضا، گنجیان خناری علی، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان "جلد چهارم"، ترجمه، کتاب صبح، 1389/12/16 | |||
* ناظمیان رضا، گنجیان خناری علی، خورشا صادق، ترجمه تفسیر روایی البرهان "جلد اول"، ترجمه، کتاب صبح، 1389/12/16 | |||
* گنجیان خناری علی، نوروزپور نیازی عباس، ادبیات معاصر عربی (داستان کوتاه، رمان، نمایشنامه، شعر و نقد)، ترجمه، سخن، 1391/01/01 | |||
* حیدری حمیدرضا، گنجیان خناری علی، العلما و الصحوه الاسلامیه، ترجمه، انجمن راویان سپاس، 1392/11/01 | |||
* گنجیان خناری علی، ادریس شادی، طاقتی علیرضا، مجموعه مقالات برگزیده اجلاس جهانی محبان اهل بیت (ع)، ترجمه، انتشارات مقاومت، 1396/09/01 | |||
* گنجیان خناری علی، طاقتی علیرضا، مجموعه مقالات برگزیده اجلاس جهانی محبان اهل بیت (ع)، ترجمه، انتشارات مقاومت، 1396/09/01 | |||
* گنجیان خناری علی، طباطبائی سمیه السادات، طوق کبوتر "رسالهای در باب عشق و عاشقان"، ترجمه، انتشارات دانشگاه علامه طباطبائی، 1396/12/01<ref>[https://simap.atu.ac.ir/cv/9693169/ ر.ک: دانشگاه علامه طباطبائی]</ref> | |||
== وابستهها == | == وابستهها == |
ویرایش