۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'تب' به 'تب') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'جا' به 'جا') |
||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
روش کار نویسنده در کتاب حاضر به شیوه ذیل است؛ ابتدا مرورى بر زندگى [[امام سجاد(ع)]] داشته، سپس به مناسبت اینکه این رساله را از خصال گرفته به معرفی شیخ صدوق پرداخته، سپس متن اصلى رسالة الحقوق را طبق نقل خصال مرحوم صدوق آورده، و سند آن را بررسى کرده است. ترجمه یکجای متن نیز پس از نقل آن صورت گرفته است. پس از طى این مراحل، هریک از حقوق طرحشده در اصل رساله را جداگانه آورده و به ترجمه و توضیح آن پرداخته است، در ضمن توضیح و پسازآن نیز در مورد هر حقى احادیث مناسب با ذکر مدرک آورده، در برخى از موارد نیز آیاتى از قرآن مجید را زینتبخش آن ساخته است. | روش کار نویسنده در کتاب حاضر به شیوه ذیل است؛ ابتدا مرورى بر زندگى [[امام سجاد(ع)]] داشته، سپس به مناسبت اینکه این رساله را از خصال گرفته به معرفی شیخ صدوق پرداخته، سپس متن اصلى رسالة الحقوق را طبق نقل خصال مرحوم صدوق آورده، و سند آن را بررسى کرده است. ترجمه یکجای متن نیز پس از نقل آن صورت گرفته است. پس از طى این مراحل، هریک از حقوق طرحشده در اصل رساله را جداگانه آورده و به ترجمه و توضیح آن پرداخته است، در ضمن توضیح و پسازآن نیز در مورد هر حقى احادیث مناسب با ذکر مدرک آورده، در برخى از موارد نیز آیاتى از قرآن مجید را زینتبخش آن ساخته است. | ||
امام(ع) در متن رسالة الحقوق فقط یک آیه از قرآن را ذکر فرمودهاند. نویسنده درمجموع این رساله 66 آیه از قرآن مجید، و 6 مورد از سخنان [[امام على(ع)|امیرالمؤمنین على(ع)]] از | امام(ع) در متن رسالة الحقوق فقط یک آیه از قرآن را ذکر فرمودهاند. نویسنده درمجموع این رساله 66 آیه از قرآن مجید، و 6 مورد از سخنان [[امام على(ع)|امیرالمؤمنین على(ع)]] از نهجالبلاغه و 114 حدیث از امامان معصوم(ع) از منابع حدیثى، در برخى موارد گفتار اخلاقیون، عرفا و دانشمندان، و اشعار فارسىسرایان را نیز بهعنوان شاهد و مؤید مطلب آورده است. لغات مشکل متن رساله نیز از کتب معتبر لغت استخراج نموده و توضیح آن تقدیم کرده است.<ref>ر.ک: همان، ص7-8</ref> | ||
وی، ویژگىها و ابتکاراتی که در نگارش این کتاب انجام داده را نیز اینگونه بیان میکند: ترجمه مستقل از این رساله جز در لابهلای مجموعههاى حدیثى مثل تحف العقول و أمالى بسیار کم بهعملآمده، ترجمه و شرح نیز به زبان پارسى و در دسترس جز ترجمه و شرحى به نام (مبانى مناسبات انسانى در مدیریت اسلامى) وجود ندارد، اگر هم هست کمیاب بوده و چندان جالبتوجه نیست، ترجمه و شرح نامبرده هم به علت نامگذاری خاص آن چندان رسالة الحقوق را تداعى نمیکند. بههرحال مزایا و ویژگىهاى این ترجمه و شرح بدین قرار است: | وی، ویژگىها و ابتکاراتی که در نگارش این کتاب انجام داده را نیز اینگونه بیان میکند: ترجمه مستقل از این رساله جز در لابهلای مجموعههاى حدیثى مثل تحف العقول و أمالى بسیار کم بهعملآمده، ترجمه و شرح نیز به زبان پارسى و در دسترس جز ترجمه و شرحى به نام (مبانى مناسبات انسانى در مدیریت اسلامى) وجود ندارد، اگر هم هست کمیاب بوده و چندان جالبتوجه نیست، ترجمه و شرح نامبرده هم به علت نامگذاری خاص آن چندان رسالة الحقوق را تداعى نمیکند. بههرحال مزایا و ویژگىهاى این ترجمه و شرح بدین قرار است: |
ویرایش