۱۴۶٬۵۳۱
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'هن' به 'هن') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'دیوان حافظ (ابهام زدایی)' به 'دیوان حافظ (ابهامزدایی)') |
||
| (۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱۱: | خط ۱۱: | ||
| موضوع =شعر فارسی - قرن 8ق. | | موضوع =شعر فارسی - قرن 8ق. | ||
| ناشر = | | ناشر =صفی علیشاه | ||
| مکان نشر =ايران - تهران | | مکان نشر =ايران - تهران | ||
| خط ۲۰: | خط ۲۰: | ||
| شابک = | | شابک = | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =22072 | ||
| کتابخوان همراه نور =22072 | |||
| کد پدیدآور =5665 | | کد پدیدآور =5665 | ||
| پس از = | | پس از = | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|دیوان حافظ (ابهامزدایی)}} | |||
'''دیوان خواجه شمسالدین محمد حافظ شیرازی'''، مشتمل بر غزلیات، مقطعات و رباعیات شاعر و غزلسرای سده هشتم هجری [[حافظ، شمسالدین محمد|شمسالدین حافظ شیرازی]] (متوفی 792ق) است. این نسخه از جمله نسخههای قدیمی دیوان حافظ است که به قلم [[قريب، يحيي|یحیی قریب]] تصحیح شده است. | '''دیوان خواجه شمسالدین محمد حافظ شیرازی'''، مشتمل بر غزلیات، مقطعات و رباعیات شاعر و غزلسرای سده هشتم هجری [[حافظ، شمسالدین محمد|شمسالدین حافظ شیرازی]] (متوفی 792ق) است. این نسخه از جمله نسخههای قدیمی دیوان حافظ است که به قلم [[قريب، يحيي|یحیی قریب]] تصحیح شده است. | ||
[[قريب، يحيي|قریب]]، نیاز به تصحیح دیوان حافظ را اینگونه توضیح داده است: «در این سالهای اخیر با دست یافتن به نسخ کهن و معتبر در جهت شناخت و به دست دادن متن درست و صحیحی از اشعار [[حافظ، شمسالدین محمد|خواجه حافظ]] غزلسرای نامور و شیرینسخن ایران | [[قريب، يحيي|قریب]]، نیاز به تصحیح دیوان حافظ را اینگونه توضیح داده است: «در این سالهای اخیر با دست یافتن به نسخ کهن و معتبر در جهت شناخت و به دست دادن متن درست و صحیحی از اشعار [[حافظ، شمسالدین محمد|خواجه حافظ]] غزلسرای نامور و شیرینسخن ایران کوششهای بسزا و مساعی جمیله به عمل آمده و گامهایی در این راه برداشته شده و ما را به متن صحیح و اصیل دیوان این شاعر بزرگوار نزدیکتر ساخته است. بااینهمه باز مشکلات و موراد تحریفشده و مشکوک و مبهم در نسخههای دیوان وجود دارد که نیازمند تدقیق و تعمق و تحقیق است و باید به استعانت نسخ اصیلتر به حل آن مشکلات اقدام و رفع ابهام شود؛ زیرا داشتن متنی مصحح و منقح از دیوان، حائز اهمیت فراوان است و به درک مفاهیم و معانی اشعار کمک شایان میکند؛ لذا این بنده با وجود بضاعت مزجات ادبی برای آنکه سهم کوچکی از این کوششها داشته باشد، به کمک نسخهای که شرح مختصات آن در ذیل بیاید، به تصحیح دیوان حافظ و چاپ انتقادی از آن همت گماشت»<ref>ر.ک: مقدمه، ص1</ref>. | ||
سپس مختصات نسخه مورد استفاده و نسخه اساس را ذکر کرده است. وی در رابطه با نسخه اساس مینویسد: «نسخه اساس ما نسبت به سایر نسخ امتیازات خاص و عمدهای دارد و به کمک آن بسیاری از مشکلات و موارد تحریفشده و مشکوک حل و اصلاح شده که در پاورقیها و یادداشتها به آنها اشاره رفته است. در حدود 214 مورد از موارد اختلاف ضبط نسخه اساس با نسخه دیگر منحصر و مختص به همین نسخه است و در هیچیک از نسخی که در دسترس و اختیار نگارنده است، به آنگونه و صورت موجود نیست<ref>ر.ک: همان، ص2</ref>. | سپس مختصات نسخه مورد استفاده و نسخه اساس را ذکر کرده است. وی در رابطه با نسخه اساس مینویسد: «نسخه اساس ما نسبت به سایر نسخ امتیازات خاص و عمدهای دارد و به کمک آن بسیاری از مشکلات و موارد تحریفشده و مشکوک حل و اصلاح شده که در پاورقیها و یادداشتها به آنها اشاره رفته است. در حدود 214 مورد از موارد اختلاف ضبط نسخه اساس با نسخه دیگر منحصر و مختص به همین نسخه است و در هیچیک از نسخی که در دسترس و اختیار نگارنده است، به آنگونه و صورت موجود نیست<ref>ر.ک: همان، ص2</ref>. | ||
| خط ۴۶: | خط ۴۷: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[دیوان خواجه شمسالدین محمد حافظ شیرازی (زوار)]] | [[دیوان خواجه شمسالدین محمد حافظ شیرازی (زوار)]] | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، علم زبان]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | [[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | ||
[[رده: | [[رده:زبانها و ادبیات ایرانی]] | ||