روزگار رهایی: تفاوت میان نسخه‌ها

۱ بایت اضافه‌شده ،  ‏۹ سپتامبر ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'مدرك' به 'مدرک '
جز (جایگزینی متن - '‌‌' به '‌')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - 'مدرك' به 'مدرک ')
خط ۲۷: خط ۲۷:
| تعداد جلد =2
| تعداد جلد =2
| کتابخانۀ دیجیتال نور =16294
| کتابخانۀ دیجیتال نور =16294
| کتابخوان همراه نور =13607
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
خط ۴۶: خط ۴۷:
به هنگام ترجمه احاديث، به منابع اوليه و در ترجمه مطالبى كه از تورات و انجيل نقل شده، به «كتاب مقدس» مراجعه شده‌است.
به هنگام ترجمه احاديث، به منابع اوليه و در ترجمه مطالبى كه از تورات و انجيل نقل شده، به «كتاب مقدس» مراجعه شده‌است.


مطالبى كه در ميان پرانتز قرار دارد، شرح و تحليل مترجم و آنچه ميان گيومه آمده، گوينده و مدركش بيان شده است.
مطالبى كه در ميان پرانتز قرار دارد، شرح و تحليل مترجم و آنچه ميان گيومه آمده، گوينده و مدرک ش بيان شده است.


متن عربى اين كتاب، در يك جلد نگارش يافته ولى ترجمه آن، به دليل حجم زيادش، در دو جلد ارائه گرديده است و فهرست مندرجات هر جلد، در پايان همان جلد و فهرست منابع مؤلف و مترجم، آيات، احاديث، اعلام، اماكن، اديان و مذاهب، قبائل، كتب، ايام، اشعار، نشانه‌هاى ظهور، مسائل امامت، مسائل بعد از ظهور، واژه‌هايى كه توسط مؤلف يا مترجم توضيح داده شده، در پايان جلد دوم آمده است.
متن عربى اين كتاب، در يك جلد نگارش يافته ولى ترجمه آن، به دليل حجم زيادش، در دو جلد ارائه گرديده است و فهرست مندرجات هر جلد، در پايان همان جلد و فهرست منابع مؤلف و مترجم، آيات، احاديث، اعلام، اماكن، اديان و مذاهب، قبائل، كتب، ايام، اشعار، نشانه‌هاى ظهور، مسائل امامت، مسائل بعد از ظهور، واژه‌هايى كه توسط مؤلف يا مترجم توضيح داده شده، در پايان جلد دوم آمده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش