۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نک' به 'نک') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'تا' به 'تا') |
||
خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
ایران نیز نقشی ممتاز در پیشبرد این علم داشته است. دانشگاه جندیشاپور، در مکانی نزدیک شهر اهواز کنونی بوده و در زمان ساسانیان مرکز کسب دانش طب بشمار میرفت. این دانشگاه در تاریخ علم طب جهان بسیار درخشان و ممتاز است و حلقه رابطه میان پزشکی اسلامی و مکاتب دیگر بوده است که نشانی از نقش ایران در تمدن اسلامی و پزشکی در خود نهفته دارد<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/27552/1/17 ر.ک: همان، ص17]</ref>. | ایران نیز نقشی ممتاز در پیشبرد این علم داشته است. دانشگاه جندیشاپور، در مکانی نزدیک شهر اهواز کنونی بوده و در زمان ساسانیان مرکز کسب دانش طب بشمار میرفت. این دانشگاه در تاریخ علم طب جهان بسیار درخشان و ممتاز است و حلقه رابطه میان پزشکی اسلامی و مکاتب دیگر بوده است که نشانی از نقش ایران در تمدن اسلامی و پزشکی در خود نهفته دارد<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/27552/1/17 ر.ک: همان، ص17]</ref>. | ||
مترجم کتاب، محمدرضا صالح از انگیزهاش، چنین میگوید: اینجانب با مطالعه کتاب «الآداب الطبية في الإسلام»، تألیف دانشمند گرامی [[عاملی، جعفرمرتضی| | مترجم کتاب، محمدرضا صالح از انگیزهاش، چنین میگوید: اینجانب با مطالعه کتاب «الآداب الطبية في الإسلام»، تألیف دانشمند گرامی [[عاملی، جعفرمرتضی|حجتالاسلاموالمسلمین جعفر مرتضی عاملی]]، محتوای آن را برای دوران کنونی کشور، بهویژه دانشمندان و دانشجویان رشتههای مختلف از جمله پزشکی، بسیار مناسب یافتم؛ ازاینرو، بر آن شدم این اثر ارزشمند را به فارسی برگردانم<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/27552/1/19 ر.ک: همان، ص19-20]</ref>. | ||
مترجم، سعی نموده ترجمهای روان و شیوا ارائه دهد و از ترجمه | مترجم، سعی نموده ترجمهای روان و شیوا ارائه دهد و از ترجمه تحتاللفظی پرهیز نماید؛ لذا گاهی اختلافات جزئی در متن اصلی و ترجمه آن دیده میشود که این از خصوصیات ترجمه معنوی است؛ مثلاً نویسنده درباره بنیانگذار علم طب نظرات متعددی را ارائه میدهد، سپس نظر شیخ مفید را مطرح میکند: «هذا... و ثمة رأي آخر يقول: إن صناعة الطب مبدؤها الوحي و الإلهام و قد قال [[مفید، محمد بن محمد|الشيخ المفيد]] (قدس الله نفسه الزكية): «الطب صحيح و العلم به ثابت و طريقه الوحي و إنما أخذه العلماء به عن الأنبياء و ذلك أنه لا طريق إلی علم حقيقة الداء إلا بالسمع و لاسبيل إلی معرفة الدواء إلا بالتوفيق... إلخ»... هذا... و قد ذكروا لهذا القول دلائل و شواهد لا مجال لإيرادها هنا؛ فمن أرادها فليراجعها في مظانها»<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/16382/1/12 ر.ک: عاملی، جعفر مرتضی، ص12]</ref>. | ||
مترجم این متن را چنین ترجمه نموده است: «[[مفید، محمد بن محمد|شیخ مفید]] (قدسسره)، دانش پزشکی را برگرفته از وحی و الهام میداند و مینویسد: علم طب، علمی صحیح است و آگاهی و دانش به آن هم، ثابت و طریق آن وحی است؛ عالمان طب این علم را از پیامبران گرفتهاند و هیچ راهی برای شناخت حقیقت درد، جز شنیدن [از خداوند] و هیچ راهی برای شناخت دواء مگر بهوسیله توفیق وجود ندارد... البته دلایلی برای این نظریه بیان شده که اینجا مجالی برای ذکر آن نیست؛ علاقهمندان میتوانند به مصادر مربوطه مراجعه کنند»<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/27552/1/24 ر.ک: متن کتاب، ص24]</ref>. | مترجم این متن را چنین ترجمه نموده است: «[[مفید، محمد بن محمد|شیخ مفید]] (قدسسره)، دانش پزشکی را برگرفته از وحی و الهام میداند و مینویسد: علم طب، علمی صحیح است و آگاهی و دانش به آن هم، ثابت و طریق آن وحی است؛ عالمان طب این علم را از پیامبران گرفتهاند و هیچ راهی برای شناخت حقیقت درد، جز شنیدن [از خداوند] و هیچ راهی برای شناخت دواء مگر بهوسیله توفیق وجود ندارد... البته دلایلی برای این نظریه بیان شده که اینجا مجالی برای ذکر آن نیست؛ علاقهمندان میتوانند به مصادر مربوطه مراجعه کنند»<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/27552/1/24 ر.ک: متن کتاب، ص24]</ref>. |
ویرایش