شوارد الإعراب: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' <ref>' به '<ref>'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' <ref>' به '<ref>')
خط ۲۴: خط ۲۴:
'''شوارد الإعراب'''، اثر محمود صافی، دربردارنده توضیح و تشریح اعراب پاره‎ای از کلمات و ترکیباتی است که از نظر اعرابی نادر و غریبند؛ اعم از آنچه در اشعار و اقوال عرب است و آنچه در قرآن کریم وجود دارد.
'''شوارد الإعراب'''، اثر محمود صافی، دربردارنده توضیح و تشریح اعراب پاره‎ای از کلمات و ترکیباتی است که از نظر اعرابی نادر و غریبند؛ اعم از آنچه در اشعار و اقوال عرب است و آنچه در قرآن کریم وجود دارد.


نویسنده از آنجا که در خلال سال‎ها تدریس زبان عربی، به برخی از کلمات و ترکیبات که از نظر اعراب، غریبند و نمی‎توان آنها را به‎روشنی به یک قاعده نحوی مدون در کتب درسی بازگرداند، یا آنکه در اعراب آن‎ها بر تأویل و تخریج حسب معنی مقصود در نص اعتماد می‎شود، برخورد کرده است، چنین صلاح دیده که این کتاب را برای توضیح و تشریح پاره‎ای از آن کلمات و ترکیبات که از نظر اعرابی دشوارند، به رشته تحریر درآورد <ref>ر.ک: مقدمه مؤلف، ص11</ref>.
نویسنده از آنجا که در خلال سال‎ها تدریس زبان عربی، به برخی از کلمات و ترکیبات که از نظر اعراب، غریبند و نمی‎توان آنها را به‎روشنی به یک قاعده نحوی مدون در کتب درسی بازگرداند، یا آنکه در اعراب آن‎ها بر تأویل و تخریج حسب معنی مقصود در نص اعتماد می‎شود، برخورد کرده است، چنین صلاح دیده که این کتاب را برای توضیح و تشریح پاره‎ای از آن کلمات و ترکیبات که از نظر اعرابی دشوارند، به رشته تحریر درآورد<ref>ر.ک: مقدمه مؤلف، ص11</ref>.


==ساختار==
==ساختار==
خط ۳۰: خط ۳۰:
   
   
==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
در مقدمه شمسی پاشا، علاوه بر بیان اهمیت و جایگاه علم نحو، به امتیازات کتاب حاضر، اشاره گردیده است <ref>ر.ک: مقدمه نورالدین شمسی پاشا، ص9</ref>.
در مقدمه شمسی پاشا، علاوه بر بیان اهمیت و جایگاه علم نحو، به امتیازات کتاب حاضر، اشاره گردیده است<ref>ر.ک: مقدمه نورالدین شمسی پاشا، ص9</ref>.


در مقدمه نویسنده، ضمن بیان انگیزه تألیف، به روش کار نویسنده و امتیازات کتاب، اشاره شده است <ref>ر.ک: مقدمه مؤلف، ص11</ref>.
در مقدمه نویسنده، ضمن بیان انگیزه تألیف، به روش کار نویسنده و امتیازات کتاب، اشاره شده است<ref>ر.ک: مقدمه مؤلف، ص11</ref>.


نویسنده سعی کرده است تا الفاظی را که اعراب آنها نادر و دشوار است، در ضمن آیات قرآنی، احادیث شریف، ابیات شعرای قدیم، جملات نثری و... توضیح دهد؛ تا ضمن نشان دادن تعبیر فصیح و صحیح در خلال این شواهد، اعراب آن‎ها روشن‎تر شود؛ زیرا اعراب این‎گونه کلمات در ضمن شواهد، بهتر از هنگامی که الفاظ مزبور، مجرد از شواهد آورده شوند، نمایان می‎گردد <ref>ر.ک: همان</ref>.
نویسنده سعی کرده است تا الفاظی را که اعراب آنها نادر و دشوار است، در ضمن آیات قرآنی، احادیث شریف، ابیات شعرای قدیم، جملات نثری و... توضیح دهد؛ تا ضمن نشان دادن تعبیر فصیح و صحیح در خلال این شواهد، اعراب آن‎ها روشن‎تر شود؛ زیرا اعراب این‎گونه کلمات در ضمن شواهد، بهتر از هنگامی که الفاظ مزبور، مجرد از شواهد آورده شوند، نمایان می‎گردد<ref>ر.ک: همان</ref>.


وی ابحاث و مسائل کتاب را بر اساس ترتیب هجائی و حروف اصلی کلمات تنظیم نموده است تا دسترسی به آن‎ها آسان گردیده و خواننده به‎راحتی بتواند شواهد مورد نظر خود را یافته و از آن بهره‎برداری نماید؛ بنابراین برای پیدا کردن فلان مسئله اعرابی، کافی است که کلمه مورد نظر به اصل اشتقاقی‎اش برگردانده شود و با توجه به حرف اول آن اصل، در میان حروف الفبا به جستجوی آن پرداخته شود؛ مثلاً«ليت شعري» در حرف «شین» دنبال می‎شود <ref>ر.ک: همان</ref>.
وی ابحاث و مسائل کتاب را بر اساس ترتیب هجائی و حروف اصلی کلمات تنظیم نموده است تا دسترسی به آن‎ها آسان گردیده و خواننده به‎راحتی بتواند شواهد مورد نظر خود را یافته و از آن بهره‎برداری نماید؛ بنابراین برای پیدا کردن فلان مسئله اعرابی، کافی است که کلمه مورد نظر به اصل اشتقاقی‎اش برگردانده شود و با توجه به حرف اول آن اصل، در میان حروف الفبا به جستجوی آن پرداخته شود؛ مثلاً«ليت شعري» در حرف «شین» دنبال می‎شود<ref>ر.ک: همان</ref>.


اگر در مورد اعراب کلمه‎ای اقوال متفاوتی وجود داشته، تلاش نویسنده بر آن بوده که به اوضح و افضل آراء اخذ نموده و آن را نقل نماید و به آرای دیگر در پاورقی اشاره کرده و بسیاری از اوقات، خواننده را به مصدر اصلی که آن رای را از آن نقل نموده، ارجاع داده است.
اگر در مورد اعراب کلمه‎ای اقوال متفاوتی وجود داشته، تلاش نویسنده بر آن بوده که به اوضح و افضل آراء اخذ نموده و آن را نقل نماید و به آرای دیگر در پاورقی اشاره کرده و بسیاری از اوقات، خواننده را به مصدر اصلی که آن رای را از آن نقل نموده، ارجاع داده است.
۶۱٬۱۸۹

ویرایش