۱۰۲٬۱۰۶
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'واژه نامه' به 'واژهنامه') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
|||
(۱۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱۳: | خط ۱۳: | ||
قرآن -- مسائل لغوي | قرآن -- مسائل لغوي | ||
قرآن - | قرآن - واژهنامهها | ||
| ناشر =المکتب الجامعي الحديث | | ناشر =المکتب الجامعي الحديث | ||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
| شابک = | | شابک = | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =21260 | ||
| کتابخوان همراه نور =21260 | |||
| کد پدیدآور =02807 | | کد پدیدآور =02807 | ||
| پس از = | | پس از = | ||
خط ۵۲: | خط ۵۳: | ||
غریب، امری نسبی است؛ چهبسا واژهای نزد شخص یا گروهی غریب باشد و نزد گروه دیگری غریب نباشد؛ بنابراین انسانها برحسب استعداد، قدرت و فرهنگشان نسبت به شناخت غریب متفاوتند<ref>ر.ک: همان</ref>. | غریب، امری نسبی است؛ چهبسا واژهای نزد شخص یا گروهی غریب باشد و نزد گروه دیگری غریب نباشد؛ بنابراین انسانها برحسب استعداد، قدرت و فرهنگشان نسبت به شناخت غریب متفاوتند<ref>ر.ک: همان</ref>. | ||
ابن خلدون معتقد است تمام الفاظ قرآن عربی و واضح است؛ بهگونهای که تمام مردم آن را متوجه میشوند. برخلاف ابن خلدون، ابن قتیبه میگوید: عربها در شناخت هر آنچه در قرآن است از غریب و متشابه یکسان نیستند، بلکه برخی بر برخی دیگر برتری دارند <ref>ر.ک: همان، ص20</ref>. | ابن خلدون معتقد است تمام الفاظ قرآن عربی و واضح است؛ بهگونهای که تمام مردم آن را متوجه میشوند. برخلاف ابن خلدون، ابن قتیبه میگوید: عربها در شناخت هر آنچه در قرآن است از غریب و متشابه یکسان نیستند، بلکه برخی بر برخی دیگر برتری دارند<ref>ر.ک: همان، ص20</ref>. | ||
محقق معتقد است: لغت قرآن، لغت عرب است، نه فقط لغت قریش؛ زیرا درست نیست که خداوند بندگانش را با لغتی که نمیشناسند یا معانیاش را نمیدانند، مخاطب قرار دهد و لغت عرب منحصر به لغت قریش نیست...<ref>ر.ک: همان، ص21</ref>. | محقق معتقد است: لغت قرآن، لغت عرب است، نه فقط لغت قریش؛ زیرا درست نیست که خداوند بندگانش را با لغتی که نمیشناسند یا معانیاش را نمیدانند، مخاطب قرار دهد و لغت عرب منحصر به لغت قریش نیست...<ref>ر.ک: همان، ص21</ref>. | ||
خط ۶۲: | خط ۶۳: | ||
در مبحث دوم مقدمه، به واژگانی از زبانهای فارسی، عبری، قبطی، سریانی، زنجی، نبطی، چینی، یمنی، حمیری، سبئی، عمانی و حبشی که در کلام عربی جای گرفتهاند، اشاره شده است<ref>ر.ک: همان، ص31-35</ref>. | در مبحث دوم مقدمه، به واژگانی از زبانهای فارسی، عبری، قبطی، سریانی، زنجی، نبطی، چینی، یمنی، حمیری، سبئی، عمانی و حبشی که در کلام عربی جای گرفتهاند، اشاره شده است<ref>ر.ک: همان، ص31-35</ref>. | ||
[[ابوحیان، محمد بن یوسف|ابوحیان نحوی اندلسی]] در | [[ابوحیان، محمد بن یوسف|ابوحیان نحوی اندلسی]] در آغاز کتابش، اصطلاح «غريب القرآن» را چنین تعریف کرده است: | ||
واژههای قرآن عزیز | واژههای قرآن عزیز دو دستهاند: دستهای که در فهم معنایش عام و خاص عرب ناخالص مشترکند، چون معنای سماء و ارض و فوق و تحت و دستهای که تنها کسانی که آگاهی و مهارت در لغت عرب دارند، بدانها آگاهند و این دسته است که بیشتر قرآنپژوهان در آن کتاب نوشتهاند و آن را «غريب القرآن» نام نهادهاند<ref>ر.ک: متن کتاب، ص37؛ عبداللهپور، عباس، ص231</ref>. | ||
«أبب» اولین واژهای است که [[ابوحیان، محمد بن یوسف|ابوحیان]] به توضیح آن نشسته است. ایشان گفته: أبب: [الأب: ما رعته الأنعام و قيل هو للبهائم، كالفاكهة للناس] و الأب المرعی المتهيئ للرعي... ([أب، به معنای غذای انعام است و گفته شده أبب برای بهایم، همچون میوه برای برای مردمان است] و أب چراگاهی است که برای چراندن فراهم شده...)<ref>ر.ک: متن کتاب، ص37</ref>. | «أبب» اولین واژهای است که [[ابوحیان، محمد بن یوسف|ابوحیان]] به توضیح آن نشسته است. ایشان گفته: أبب: [الأب: ما رعته الأنعام و قيل هو للبهائم، كالفاكهة للناس] و الأب المرعی المتهيئ للرعي... ([أب، به معنای غذای انعام است و گفته شده أبب برای بهایم، همچون میوه برای برای مردمان است] و أب چراگاهی است که برای چراندن فراهم شده...)<ref>ر.ک: متن کتاب، ص37</ref>. | ||
خط ۷۳: | خط ۷۴: | ||
محقق درباره روش تحقیقش مینویسد: | محقق درباره روش تحقیقش مینویسد: | ||
# کلمه و معنای آن، همان گونه که صاحب | # کلمه و معنای آن، همان گونه که صاحب نسخه خطی آورده ذکر شده است؛ | ||
# در کلماتی که ادله شعری از لغت عرب بر آنها وارد شده، دلیل و شاهد از لغت عرب، بعد از آیهای که آن کلمه و واژه در سیاق آن واقع گردیده، ذکر شده است؛ | # در کلماتی که ادله شعری از لغت عرب بر آنها وارد شده، دلیل و شاهد از لغت عرب، بعد از آیهای که آن کلمه و واژه در سیاق آن واقع گردیده، ذکر شده است؛ | ||
# در معنای واژهها به آثار مربوط به موضوع غريب القرآن و نیز به آثار لغوی، مراجعه شده است؛ | # در معنای واژهها به آثار مربوط به موضوع غريب القرآن و نیز به آثار لغوی، مراجعه شده است؛ | ||
خط ۸۳: | خط ۸۴: | ||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
<references /> | <references/> | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
خط ۸۹: | خط ۹۰: | ||
#[[:noormags:162019|عبداللهپور، عباس، «دانش واژگان دشوارفهم «غريب القرآن»»، پژوهشهای قرآنی، بهار 1385، شماره 45، درج در پایگاه مجلات تخصصی نور (نورمگز)]]. | #[[:noormags:162019|عبداللهپور، عباس، «دانش واژگان دشوارفهم «غريب القرآن»»، پژوهشهای قرآنی، بهار 1385، شماره 45، درج در پایگاه مجلات تخصصی نور (نورمگز)]]. | ||
== وابستهها == | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده: | [[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | ||
[[رده: | [[رده:قرآن و علوم قرآنی]] | ||
[[رده: | [[رده:علوم قرآنی]] | ||
[[رده: | [[رده:مباحث ادبی و بلاغی قرآن]] | ||
[[رده: | [[رده:مسائل لغوی و صرفی و نحوی]] |