کشف حقایق: تفاوت میان نسخه‌ها

۲۶ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۷ ژانویهٔ ۲۰۱۹
لینک درون متنی
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
(لینک درون متنی)
خط ۲۵: خط ۲۵:
}}
}}


'''کشف حقایق'''، ترجمه «كشف الحقائق» تألیف علی آل ‌محسن که خود ردیه‌ای است بر کتاب «هذه نصيحتي إلی كل شيعي» نوشته فردی وهابی به نام ابوبکر جابر جزایری. اکبر ترابی كشف الحقائق را به فارسی روان ترجمه و با نام کف حقایق منتشر کرده است.  
'''کشف حقایق'''، ترجمه «كشف الحقائق» تألیف [[آل محسن، علی|علی آل ‌محسن]] که خود ردیه‌ای است بر کتاب «هذه نصيحتي إلی كل شيعي» نوشته فردی وهابی به نام ابوبکر جابر جزایری. اکبر ترابی كشف الحقائق را به فارسی روان ترجمه و با نام کف حقایق منتشر کرده است.  


کتاب‌شناسی این اثر درباره اصل انجام شده که خواننده محترم می‌تواند مراجعه نماید. در این نوشتار مطالبی درباره ترجمه ذکر می‌شود.  
کتاب‌شناسی این اثر درباره اصل انجام شده که خواننده محترم می‌تواند مراجعه نماید. در این نوشتار مطالبی درباره ترجمه ذکر می‌شود.  
خط ۳۷: خط ۳۷:
مترجم گاه برخی الفاظ و اصطلاحات حدیثی را در پاورقی توضیح می‌دهد؛ مثلاً درباره روایت صحیحه می‌نویسد: به روایتی گفته می‌شود که سند روایت با راویان عادل امامی به معصوم متصل شود<ref>ر.ک: همان، ص47، پاورقی4</ref>؛ یا درباره موثقه می‌نویسد: به روایتی گفته می‌شود که سند روایت با راویان ثقه به معصوم متصل شود، هرچند برخی از آنان غیر امامی باشند<ref>ر.ک: همان، ص48، پاورقی2</ref>.  
مترجم گاه برخی الفاظ و اصطلاحات حدیثی را در پاورقی توضیح می‌دهد؛ مثلاً درباره روایت صحیحه می‌نویسد: به روایتی گفته می‌شود که سند روایت با راویان عادل امامی به معصوم متصل شود<ref>ر.ک: همان، ص47، پاورقی4</ref>؛ یا درباره موثقه می‌نویسد: به روایتی گفته می‌شود که سند روایت با راویان ثقه به معصوم متصل شود، هرچند برخی از آنان غیر امامی باشند<ref>ر.ک: همان، ص48، پاورقی2</ref>.  


ترابی تنها به ترجمه اثر نپرداخته، بلکه مباحث کتاب را به‌دقت مورد تحقیق و بررسی قرار داده است؛ به‌عنوان مثال مؤلف در نقل مطلبی از کتاب رجال علامه به اشتباه می‌افتد و مترجم در تصحیح آن می‌نویسد: در متن عربی علی بن الحسین آمده است، ولی در مصدر آن علی بن الحسن می‌باشد که مقصود از آن علی بن حسن بن علی بن فضال، استاد محمد بن مسعود [[عیاشی، محمد بن مسعود|عیاشی]] است<ref>ر.ک: همان، ص53، پاورقی3؛ آل ‌محسن، علی، ص53، پاورقی1</ref>.
ترابی تنها به ترجمه اثر نپرداخته، بلکه مباحث کتاب را به‌دقت مورد تحقیق و بررسی قرار داده است؛ به‌عنوان مثال مؤلف در نقل مطلبی از کتاب رجال علامه به اشتباه می‌افتد و مترجم در تصحیح آن می‌نویسد: در متن عربی علی بن الحسین آمده است، ولی در مصدر آن علی بن الحسن می‌باشد که مقصود از آن علی بن حسن بن علی بن فضال، استاد [[عیاشی، محمد بن مسعود|محمد بن مسعود عیاشی]] است<ref>ر.ک: همان، ص53، پاورقی3؛ آل ‌محسن، علی، ص53، پاورقی1</ref>.


==پانویس ==
==پانویس ==
<references/>
<references />
==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
خط ۴۹: خط ۴۹:
== وابسته‌ها ==
== وابسته‌ها ==
[[كشف الحقائق]]
[[كشف الحقائق]]
   
   
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]


[[رده:جدید 25 تیرالی 24 مرداد]]
[[رده:جدید 25 تیرالی 24 مرداد]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش