سیاحت درویشی دروغین در خانات آسیای میانه: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'پژوهش‌گران ' به 'پژوهشگران '
جز (جایگزینی متن - '| تعداد جلد =1 | کد پدیدآور =' به '| تعداد جلد =1 | کتابخانۀ دیجیتال نور = | کد پدیدآور =')
جز (جایگزینی متن - 'پژوهش‌گران ' به 'پژوهشگران ')
خط ۳۲: خط ۳۲:


==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
اوضاع و احوال تاريخى و جغرافيايى شهرها و آبادى‌هاى آسياى ميانه و تركمانان و ازبكان تا قرن هشتم و نهم را مى‌توان، در آثار خاورشناسانى مثل بارتولد و فراى و در تحقيقات پژوهش‌گران ايرانى؛ مانند نوشته‌ها و ترجمه‌هاى خانم دكتر شيرين بيانى يافت. ولى از وضع تركستان در دوره قاجار نوشته مفصلى ظاهرا جز اين سفرنامه و اشاره‌هاى مختصرى در ديگر سفرنامه‌هاى اين دوره؛ مانند سفرنامه‌هاى پولاك وليدى شل نيست.
اوضاع و احوال تاريخى و جغرافيايى شهرها و آبادى‌هاى آسياى ميانه و تركمانان و ازبكان تا قرن هشتم و نهم را مى‌توان، در آثار خاورشناسانى مثل بارتولد و فراى و در تحقيقات پژوهشگران ايرانى؛ مانند نوشته‌ها و ترجمه‌هاى خانم دكتر شيرين بيانى يافت. ولى از وضع تركستان در دوره قاجار نوشته مفصلى ظاهرا جز اين سفرنامه و اشاره‌هاى مختصرى در ديگر سفرنامه‌هاى اين دوره؛ مانند سفرنامه‌هاى پولاك وليدى شل نيست.


وامبرى خاورشناسى مجارى است كه به مطالعه زبان شناسى علاقه‌مند است و چون مى‌پندارد، ممكن است زبان مادريش با زبان‌هاى تركى و تاتارى خويشاوندى داشته باشد، به عثمانى مى‌رود و در آن جا چند سالى را به مطالعه زبان تركى مى‌گذراند. سپس با نام مستعار رشيد افندى خود را به سفارت تركيه در تهران مى‌رساند و پس از ديدار با نماينده سلطان عثمانى و معرفى به سفارتخان‌هاى ديگر و ملاقات با افرادى مثل گوبينو، به سوى خانات آسياى ميانه رو مى‌نهد. چون پى‌برده است كه مردم خاور زمين به كنجكاوى و يادداشت برداشتن‌هاى دانشمندان اروپايى اعتقادى ندارند و چه بسا مزاحمشان هم مى‌شوند، به ناچار لباس درويشى مى‌پوشد و به همه مى‌گويد، به زبارت قبور مقدس تركستان مى‌رود.
وامبرى خاورشناسى مجارى است كه به مطالعه زبان شناسى علاقه‌مند است و چون مى‌پندارد، ممكن است زبان مادريش با زبان‌هاى تركى و تاتارى خويشاوندى داشته باشد، به عثمانى مى‌رود و در آن جا چند سالى را به مطالعه زبان تركى مى‌گذراند. سپس با نام مستعار رشيد افندى خود را به سفارت تركيه در تهران مى‌رساند و پس از ديدار با نماينده سلطان عثمانى و معرفى به سفارتخان‌هاى ديگر و ملاقات با افرادى مثل گوبينو، به سوى خانات آسياى ميانه رو مى‌نهد. چون پى‌برده است كه مردم خاور زمين به كنجكاوى و يادداشت برداشتن‌هاى دانشمندان اروپايى اعتقادى ندارند و چه بسا مزاحمشان هم مى‌شوند، به ناچار لباس درويشى مى‌پوشد و به همه مى‌گويد، به زبارت قبور مقدس تركستان مى‌رود.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش