۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'ميبرد' به 'میبرد') |
جز (جایگزینی متن - 'مي' به 'می') |
||
خط ۳۰: | خط ۳۰: | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
اين اثر را از منابع ويژه تاريخ کرمان میتوان برشمرد و بر پايه درونمايه جامعالتواريخ حسنى و تاريخ آل سلجوق گمان زد كه دو مقاله و يك خاتمه (مقدمه) يا يك مطلب و يك خاتمه داشته باشد، اما افسوس كه مقاله نخست از اين تاريخ در دست نيست. بارى، نویسنده هر يك از گزارشهاى خود را با نثرى شيوا زير عنوان «گفتار» مىگنجاند. نثر فارسی در روزگار صفويان، از ديد روانى، استوارى و شيوايى در پستترين مراحل راه ميپيمود و از اينرو، بسيار بسيار دور مینماید كه در اين دوره، استوارترين تركيبها در قالب زيباترين الفاظ ريخته شده و نثرى چنين متين و دلپسند و دور از تعقيد و تكلف از زير قلم نویسندهاى چون محمد بن ابراهيم بيرون آمده باشد. نگاهى گذارا به عباراتهايى كه بىگمان، از آن محمد بن ابراهيم است - كه شمارشان بسيار نيست - و مقابله آنها با الفاظ و عبارات بدايع الازمان، اهل فن و ذوق را بدين باور | اين اثر را از منابع ويژه تاريخ کرمان میتوان برشمرد و بر پايه درونمايه جامعالتواريخ حسنى و تاريخ آل سلجوق گمان زد كه دو مقاله و يك خاتمه (مقدمه) يا يك مطلب و يك خاتمه داشته باشد، اما افسوس كه مقاله نخست از اين تاريخ در دست نيست. بارى، نویسنده هر يك از گزارشهاى خود را با نثرى شيوا زير عنوان «گفتار» مىگنجاند. نثر فارسی در روزگار صفويان، از ديد روانى، استوارى و شيوايى در پستترين مراحل راه ميپيمود و از اينرو، بسيار بسيار دور مینماید كه در اين دوره، استوارترين تركيبها در قالب زيباترين الفاظ ريخته شده و نثرى چنين متين و دلپسند و دور از تعقيد و تكلف از زير قلم نویسندهاى چون محمد بن ابراهيم بيرون آمده باشد. نگاهى گذارا به عباراتهايى كه بىگمان، از آن محمد بن ابراهيم است - كه شمارشان بسيار نيست - و مقابله آنها با الفاظ و عبارات بدايع الازمان، اهل فن و ذوق را بدين باور میرساند كه تفاوت ميان اين دو انشا (نثر)، از زمين تا آسمان است. | ||
==گزارش محتوا== | ==گزارش محتوا== |
ویرایش